| You can’t write a novel from a briefcase
| Вы не можете написать роман из портфеля
|
| You can write a poem from a trench
| Вы можете написать стихотворение из траншеи
|
| You can dream a dream from A to B
| Вы можете мечтать о мечте от А до Б
|
| But you can’t catch a bus from a bench
| Но вы не можете поймать автобус со скамейки
|
| You don’t back a horse called Striding Snail
| Вы не поддерживаете лошадь по имени Шагающая Улитка
|
| You don’t name your boat Titanic II
| Вы не назовете свою лодку Титаник II
|
| So why when I see your happy smiling face
| Так почему, когда я вижу твое счастливое улыбающееся лицо
|
| Do I always end up singing Little Blue
| Всегда ли я пою Little Blue
|
| Little Blue, how do you do?
| Голубушка, как дела?
|
| Your smile looks like heaven
| Твоя улыбка похожа на рай
|
| But your eyes hold a storm about to brew
| Но в твоих глазах бушует буря
|
| Little Blue
| Маленькая голубая
|
| How can a flower so pretty
| Как цветок может быть таким красивым
|
| Be so laden down with dew?
| Быть настолько загруженным росой?
|
| Little Blue
| Маленькая голубая
|
| How can a flower so beautiful
| Как цветок может быть таким красивым
|
| Be so laden down with dew?
| Быть настолько загруженным росой?
|
| Little Blue
| Маленькая голубая
|
| You can’t build a brewery on a cemetery
| Нельзя строить пивоварню на кладбище
|
| You can build a pub on a church
| Вы можете построить паб на церкви
|
| And people fall quicker than buildings do
| И люди падают быстрее, чем здания
|
| You have to decide what comes first
| Вы должны решить, что на первом месте
|
| You don’t call a plane the Flying Roman
| Вы не называете самолет Летучим римлянином
|
| Cause the Romans always walked and never flew
| Потому что римляне всегда ходили и никогда не летали
|
| So why when I see your happy smiling face
| Так почему, когда я вижу твое счастливое улыбающееся лицо
|
| Do I always end up singing Little Blue
| Всегда ли я пою Little Blue
|
| Well Bukowski wrote a story from a barstool
| Ну, Буковски написал историю с барного стула
|
| And Keats from the top of a hill
| И Китс с вершины холма
|
| So I’m going to save my special song for you
| Так что я сохраню для тебя свою особенную песню.
|
| From a grave where it’s quiet and it’s chill
| Из могилы, где тихо и холодно
|
| Cause there’s a queue of clouds assembled
| Потому что собралась очередь из облаков
|
| On the horizon of your smile
| На горизонте твоей улыбки
|
| When most think that you’re holding back
| Когда большинство думает, что ты сдерживаешься
|
| I know you’re holding bile | Я знаю, что ты сдерживаешь желчь |