| Like the contents of your handbag
| Нравится содержимое вашей сумочки
|
| You don’t know why it’s there
| Вы не знаете, почему это там
|
| People ask you where you’re heading
| Люди спрашивают вас, куда вы направляетесь
|
| You just answer, «Anywhere»
| Вы просто отвечаете: «Где угодно»
|
| We don’t mean to be this vague
| Мы не хотим быть такими расплывчатыми
|
| It just happens that we are
| Просто так получилось, что мы
|
| No one asked us to elaborate
| Никто не просил нас уточнять
|
| We just shrug our shoulders and be
| Мы просто пожимаем плечами и
|
| And like the stories that just happened
| И как истории, которые только что произошли
|
| No one thought of, no one planned
| Никто не думал, никто не планировал
|
| We could have ruled, we could have conquered
| Мы могли бы править, мы могли бы победить
|
| Then we could have been a man
| Тогда мы могли бы быть мужчиной
|
| We could be ex-husband
| Мы могли бы быть бывшим мужем
|
| We could be ex-wife
| Мы могли бы быть бывшей женой
|
| But no one looks at a menu
| Но никто не смотрит в меню
|
| In a greasy spoon life
| В жизни жирной ложки
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| Half an hour is seven hours
| Полчаса - это семь часов
|
| One day is several months
| Один день – это несколько месяцев
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| A month is a calendar
| Месяц – это календарь
|
| A year can be a decade spent alone
| Год может быть десятилетием, проведенным в одиночестве
|
| He knows, 'Hello' in eighteen languages
| Он знает "Привет" на восемнадцати языках
|
| 'I love you' in only one
| «Я люблю тебя» только в одном
|
| By the time he’s got his phrasebook
| К тому времени, когда у него будет свой разговорник
|
| The chance is usually gone
| Шанс обычно упущен
|
| And we feel ourselves quite prepared
| И мы чувствуем себя вполне подготовленными
|
| But quite prepared for what?
| Но вполне готовы к чему?
|
| We always took the lead
| Мы всегда брали на себя инициативу
|
| Before we actually knew the plot
| Прежде чем мы узнали сюжет
|
| And you can tell where we’ve been shopping
| И вы можете сказать, где мы делали покупки
|
| By the bags beneath our eyes
| По мешкам под глазами
|
| Make-up shoulders burden
| Бремя макияжа плеч
|
| But the smile never lies
| Но улыбка никогда не лжет
|
| We could be ex-husband
| Мы могли бы быть бывшим мужем
|
| We could be ex-wife
| Мы могли бы быть бывшей женой
|
| But no one looks at the menu
| Но никто не смотрит в меню
|
| In a greasy spoon life
| В жизни жирной ложки
|
| So empty at the airport
| Так пусто в аэропорту
|
| You don’t set off the doors
| Ты не открываешь двери
|
| We used to feel like chorus girls
| Раньше мы чувствовали себя хористками
|
| And now we feel like whores
| И теперь мы чувствуем себя шлюхами
|
| Hearts built like reservoirs
| Сердца, построенные как резервуары
|
| Words built like dams
| Слова, построенные как плотины
|
| Thoughts built like juggernauts
| Мысли построены как джаггернауты
|
| Our actions built like prams
| Наши действия построены как детские коляски
|
| And when the wind blows into our face
| И когда ветер дует нам в лицо
|
| We should be warmer and not colder
| Нам должно быть теплее, а не холоднее
|
| Well, what price the charges
| Ну, какая цена сборов
|
| On this cargo that we shoulder
| На этом грузе, который мы берем на себя
|
| We could be ex-husband
| Мы могли бы быть бывшим мужем
|
| We could be ex-wife
| Мы могли бы быть бывшей женой
|
| But no one looks at the menu
| Но никто не смотрит в меню
|
| In a greasy spoon life
| В жизни жирной ложки
|
| And we only smoke when bored
| И мы курим только когда скучно
|
| So we do two packs a day
| Так что мы делаем две упаковки в день
|
| And we’ve lost the difference
| И мы потеряли разницу
|
| Between bored and lonely anyway
| В любом случае, между скучающим и одиноким
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| Alone, alone | Один, один |