| I once had a friend who I loved from my heart
| У меня когда-то был друг, которого я любил от всего сердца
|
| But I went on and left her 'fore I’d made a start
| Но я пошел дальше и оставил ее, прежде чем я начал
|
| Now I’m moaning the blues like the rest of the charts
| Теперь я стону от блюза, как и остальные чарты
|
| Take me back…
| Верни меня…
|
| So I’ll cry with a limp, just get by on a limp
| Так что я буду плакать прихрамывая, просто прихрамывая
|
| Till these blue eyes of mine, they are closed
| Пока эти мои голубые глаза закрыты
|
| So here’s to an old-fashioned peck on the cheek
| Итак, вот старомодный поцелуй в щеку
|
| And farewell, my sweet Northern Rose
| И прощай, моя милая Северная Роза
|
| Give me one last love song
| Дай мне последнюю песню о любви
|
| To bring you back, bring you back
| Чтобы вернуть тебя, вернуть тебя
|
| Give me one last video
| Дай мне последнее видео
|
| Just dressed in black, dressed in black
| Просто одетый в черное, одетый в черное
|
| Give him a chorus and that bit at the end
| Дайте ему припев и тот кусочек в конце
|
| Where he wails on and on 'bout the loss of a friend
| Где он воет о потере друга
|
| Let him scream loudly, 'Well, this love could mend'
| Пусть он громко кричит: «Ну, эта любовь может исправиться»
|
| Let it die, let it die…
| Пусть умрет, пусть умрет...
|
| Those bloody great ballads we hated at first
| Эти чертовы великие баллады, которые мы сначала ненавидели
|
| Well I bought them all, now I’m writing worse
| Ну, я купил их все, теперь я пишу хуже
|
| Save us from baldness and saving the earth
| Спаси нас от облысения и спаси землю
|
| Take me back…
| Верни меня…
|
| And I’ll smile with a limp, and I’ll love with a limp
| И улыбнусь прихрамывая, и буду любить прихрамывая
|
| Till the clouds disappear from above
| Пока облака не исчезнут сверху
|
| And as the storm moves away, all I can say
| И когда буря уходит, все, что я могу сказать
|
| Is there’s a towel on the door for your love | Есть ли полотенце на двери для твоей любви |