| If you could pull yourself away from that mess
| Если бы вы могли вырваться из этого беспорядка
|
| Surely if you could pack a punch then you can pack a dress
| Конечно, если вы можете упаковать удар, вы можете упаковать платье
|
| 'Cause hot on the trail of self pity is wilderness
| Потому что горячим следом жалости к себе является пустыня
|
| Like hot on the heels of heartbreak is happiness
| Как по горячим следам разбитого сердца, это счастье
|
| It’s an upward struggle just to be yourself (To be yourself)
| Это борьба за то, чтобы просто быть собой (быть собой)
|
| And if I climb too far I’ll end up on the shelf
| И если я заберусь слишком далеко, я окажусь на полке
|
| When sorry’s have been said and tears, tears have dried
| Когда извинились и слезы, слезы высохли
|
| I’m still the easy route to easy ride
| Я по-прежнему легкий путь к легкой езде
|
| If you could just have a good word with yourself
| Если бы вы могли просто поговорить с собой
|
| Convince yourself you’re you and no-one else
| Убедите себя, что вы — это вы и никто другой
|
| Restore your confidence and your pride
| Восстановите свою уверенность и свою гордость
|
| A soldier don’t need no-one by their side
| Солдату не нужен никто рядом
|
| It seems as though there’s only me to blame (Me To Blame)
| Кажется, что виноват только я (сам виноват)
|
| Pushover, must be my middle name
| Пустяк, должно быть, мое второе имя
|
| Just because he flushed love down the drain
| Просто потому, что он смыл любовь в канализацию
|
| Doesn’t mean your little heart can’t be reclaimed
| Это не значит, что твое маленькое сердце нельзя вернуть
|
| If you could just have a good word with yourself
| Если бы вы могли просто поговорить с собой
|
| Convince yourself you’re you and no-one else
| Убедите себя, что вы — это вы и никто другой
|
| Restore your confidence and your pride
| Восстановите свою уверенность и свою гордость
|
| A soldier don’t need no-one by their side
| Солдату не нужен никто рядом
|
| And I know that what I’ve chosen’s second best
| И я знаю, что то, что я выбрал на втором месте
|
| And if the passport was there then I’d say yes
| И если бы паспорт был там, я бы сказал да
|
| But departure leaves a fully feathered nest
| Но отъезд оставляет полностью пернатое гнездо
|
| This easy bird is easily impressed
| Эта легкая птичка легко впечатляет
|
| This easy bird is easily impressed
| Эта легкая птичка легко впечатляет
|
| Your little wings broken, nest destroyed
| Ваши маленькие крылья сломаны, гнездо разрушено
|
| The love that he talked of, null and void
| Любовь, о которой он говорил, недействительна
|
| If you knew you were a plaything with which they toyed
| Если бы вы знали, что вы игрушка, с которой они играли
|
| Your little heart would now be the employed
| Ваше маленькое сердце теперь будет занято
|
| Next time I choose to love I’ll take good aim
| В следующий раз, когда я выберу любовь, я буду хорошо прицеливаться
|
| Miss out on his sweet talk and his blame
| Пропустите его сладкий разговор и его вину
|
| Then when I miss the target you can’t complain
| Тогда, когда я промахиваюсь, ты не можешь жаловаться
|
| It’s only the sure-shot actually feels the pain
| Только верный выстрел действительно чувствует боль
|
| It’s only the sure-shot actually feels the pain
| Только верный выстрел действительно чувствует боль
|
| It’s only the sure-shot actually feels the pain | Только верный выстрел действительно чувствует боль |