Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Little Piece Of Advice, исполнителя - The Beautiful South.
Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
A Little Piece Of Advice(оригинал) |
Guard your body with the best barbed wire |
And ward off foe with the fiercest of fire |
But let love unguarded into the strangest of nights |
Wear your dresses like they’re up for hire |
And leave them with your humour in the tumble dryer |
And watch yourself stumble down a lane with no lights |
School like life turns some men into mice |
What you need now is a little piece of mouse advice |
Well they say be wary of strangers |
Especially if they offer you sweets |
But there ain’t no government health warning |
On half the mad fuckers you meet |
Save yourself personal tragedy |
Go back to the man with the sweets |
Do yourself schooling favour |
Head back to the man with the sweets |
Those who feared cancer never had much to say |
They bored us at parties onto forty a day |
They forced us into corners and onto forty a day |
The dentiist’s chair is the only time |
That anybody ever looks at their mouth |
Let the dentist give their teeth something to chatter about |
School like life turns some men into mice |
To avoid the rat-trap take the mouse’s advice |
Well they say be wary of strangers |
Especially if they offer you sweets |
But there ain’t no government health warning |
On half the mad fuckers you meet |
Save yourself personal tragedy |
Go back to the man with the sweets |
Do yourself schooling favour |
Head back to the man with the sweets |
Небольшой Совет(перевод) |
Защитите свое тело лучшей колючей проволокой |
И отврати врага самым яростным огнем |
Но пусть любовь без присмотра в самые странные ночи |
Носите свои платья так, как будто их сдают напрокат |
И оставьте их со своим юмором в сушильной машине. |
И смотри, как ты спотыкаешься по переулку без света. |
Школа, как и жизнь, превращает некоторых мужчин в мышей. |
Что вам сейчас нужно, так это небольшой совет по мышам. |
Ну, они говорят, будьте осторожны с незнакомцами |
Особенно, если вам предлагают сладости |
Но нет государственного предупреждения о вреде для здоровья. |
На половине сумасшедших ублюдков, которых ты встречаешь |
Спасите себя от личной трагедии |
Вернитесь к человеку со сладостями |
Позаботьтесь о школьном обучении |
Вернитесь к человеку со сладостями |
Тем, кто боялся рака, было нечего сказать |
Нам надоели на вечеринках по сорок в день |
Они загнали нас в углы и по сорок в день |
Кресло стоматолога — единственный раз, когда |
Что кто-нибудь когда-нибудь смотрит в рот |
Пусть дантист даст своим зубам повод поболтать |
Школа, как и жизнь, превращает некоторых мужчин в мышей. |
Чтобы не попасть в крысоловку, прислушайтесь к совету мыши |
Ну, они говорят, будьте осторожны с незнакомцами |
Особенно, если вам предлагают сладости |
Но нет государственного предупреждения о вреде для здоровья. |
На половине сумасшедших ублюдков, которых ты встречаешь |
Спасите себя от личной трагедии |
Вернитесь к человеку со сладостями |
Позаботьтесь о школьном обучении |
Вернитесь к человеку со сладостями |