| Few good sounds on the radio boys
| Несколько хороших звуков на радио, мальчики
|
| Good sounds
| Хорошие звуки
|
| I’ve been listening to my radio
| Я слушал свое радио
|
| For two or three years
| На два или три года
|
| And the music they’ve been playing is so doggone bad
| И музыка, которую они играли, чертовски плоха
|
| That it’s offendin' to my ears
| Что это оскорбляет мои уши
|
| But them kids come over from the Mersey river
| Но эти дети приходят с реки Мерси
|
| Made us look back to them
| Заставили нас оглянуться на них
|
| So let’s put on our shoes
| Итак, давайте наденем нашу обувь
|
| And think about the blues
| И подумайте о блюзе
|
| And start all over again
| И начать все сначала
|
| With that good time music (good time, good time)
| С этой хорошей музыкой (хорошее время, хорошее время)
|
| Good time music on the radio
| Музыка хорошего времени по радио
|
| Good time music, good time music
| Музыка хорошего времени, музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s that good time music
| Да, это музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s back on the radio
| Да, это снова на радио
|
| I don’t want no cryin' violins
| Я не хочу плачущих скрипок
|
| No sax or slide trombones
| Никаких саксофонов или слайд-тромбонов
|
| I don’t want no screaming ya-ya girls
| Я не хочу кричать я-я девочки
|
| And no honkin' English horns
| И никаких английских рожков
|
| I don’t want no symphony orchestra
| Я не хочу никакого симфонического оркестра
|
| With the Mormon Tabernacle Choir
| С Мормонским табернакальным хором
|
| All I want is a guitar, a harp, and drum
| Все, что я хочу, это гитара, арфа и барабан
|
| Just to set my soul on fire
| Просто чтобы поджечь мою душу
|
| With that good time music (good time, good time)
| С этой хорошей музыкой (хорошее время, хорошее время)
|
| Good time music on the radio
| Музыка хорошего времени по радио
|
| Good time music, good time music
| Музыка хорошего времени, музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s that good time music
| Да, это музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s back on the radio
| Да, это снова на радио
|
| I’ve been listening to my radio
| Я слушал свое радио
|
| For two or three years
| На два или три года
|
| And the music they’ve been playing is so doggone bad
| И музыка, которую они играли, чертовски плоха
|
| That it’s offendin' to my ears
| Что это оскорбляет мои уши
|
| But them kids come over from the Mersey river
| Но эти дети приходят с реки Мерси
|
| Made us look back to them
| Заставили нас оглянуться на них
|
| So let’s put on our shoes
| Итак, давайте наденем нашу обувь
|
| And think about the blues
| И подумайте о блюзе
|
| And start all over again
| И начать все сначала
|
| With that good time music (good time, good time)
| С этой хорошей музыкой (хорошее время, хорошее время)
|
| Good time music on the radio
| Музыка хорошего времени по радио
|
| Good time music, good time music
| Музыка хорошего времени, музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s that good time music
| Да, это музыка хорошего времени
|
| Yes, it’s back on the radio
| Да, это снова на радио
|
| Few good sounds on the radio boys
| Несколько хороших звуков на радио, мальчики
|
| Good sounds | Хорошие звуки |