Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam, исполнителя - The Bach Choir. Песня из альбома Britten: War Requiem, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 30.04.1963
Лейбл звукозаписи: Decca
Язык песни: Английский
Britten: War Requiem, Op. 66 - Requiem aeternam(оригинал) |
Chorus: |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
et lux perpetua luceat eis. |
Boys: |
Te decet hymnus, Deus in Sion: |
et tibi reddetur votum in Jerusalem; |
exaudi orationem meam, |
ad te omnis caro veniet. |
Chorus: |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
et lux perpetua luceat eis. |
Tenor: |
What passing bells for these who die as cattle? |
Only the monstrous anger of the guns. |
Only the stuttering rifles' rapid rattle |
Can patter out their hasty orisons |
No mockeries for them from prayers or bells, |
Nor any voice of mourning save the choirs, -- |
The shrill, demented choirs of wailing shells; |
And bugles calling for them from sad shires. |
What candles may be held to speed them at all? |
Not in the hands of boys, but in their eyes |
Shall shine the holy glimmers of good-byes. |
The pallor of girls' brows shall be their pall; |
Their flowers the tenderness of silent minds, |
And each slow dusk a drawing-down of blinds. |
Chorus: |
Kyrie eleison |
Christe eleison |
Kyrie eleison |
(перевод) |
Припев: |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
et lux perpetua luceat eis. |
Мальчики: |
Te decet hymnus, Деус в Сионе: |
et tibi reddetur votum в Иерусалиме; |
exaudi orationem meam, |
ad te omnis caro veniet. |
Припев: |
Requiem aeternam dona eis, Domine; |
et lux perpetua luceat eis. |
Тенор: |
Какие звоночки для тех, кто умирает как скот? |
Только чудовищная ярость пушек. |
Лишь быстрый стук заикающихся винтовок |
Может выстукивать свои поспешные молитвы |
Ни насмешек над ними ни от молитв, ни от колоколов, |
Ни голоса скорби, кроме хоров, -- |
Пронзительные, безумные хоры воющих раковин; |
И рожки зовут их из унылых графств. |
Какие свечи можно держать, чтобы ускорить их вообще? |
Не в руках мальчишек, а в их глазах |
Будут сиять святые проблески прощания. |
Бледность бровей девушек будет их пеленой; |
Их цветы - нежность молчаливых умов, |
И каждый медленный закат — это опускание жалюзи. |
Припев: |
Господи помилуй |
Крист Элеисон |
Господи помилуй |