| Deeper down
| Глубже вниз
|
| It’s everywhere I look
| Это везде, куда я смотрю
|
| From Las Vegas to right here
| Из Лас-Вегаса прямо сюда
|
| Under your dresser
| Под вашим комодом
|
| Right by your ear
| Рядом с вашим ухом
|
| It’s creeping in sweetly
| Он сладко подкрадывается
|
| It’s definitely here
| Это определенно здесь
|
| There’s nothing more deadly
| Нет ничего более смертоносного
|
| Than slow growing fear
| Чем медленно растущий страх
|
| Life was full and fruitful
| Жизнь была полна и плодотворна
|
| And you could take a real bite
| И вы могли бы сделать настоящий укус
|
| The juice poring well over
| Сок
|
| Your skins delight
| Ваши скины восхищают
|
| But the shadow it grows
| Но тень растет
|
| And takes the depth away
| И уносит глубину
|
| Leaving broken down pieces
| Оставляя сломанные куски
|
| To this priceless ballet
| В этот бесценный балет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| Did we build all those bridges
| Мы построили все эти мосты
|
| To watch them thin down to dust
| Смотреть, как они превращаются в пыль
|
| Or blow them voluntarily
| Или взорвать их добровольно
|
| Out of constant trust
| Из постоянного доверия
|
| The clock is ticking its last couple of tocks
| Часы тикают последние пару ударов
|
| And there won’t be a party with weathering frocks
| И не будет вечеринки с выветриваемыми платьями
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| Heading deeper down
| Направляясь глубже вниз
|
| We’re sliding without noticing
| Мы скользим, не замечая
|
| Our own decline
| Наш собственный упадок
|
| Heading deeper down
| Направляясь глубже вниз
|
| We’re hanging onto
| Мы держимся за
|
| Sweet nothings left behind
| Сладкие мелочи остались позади
|
| Deeper down
| Глубже вниз
|
| Deeper down
| Глубже вниз
|
| Deeper down
| Глубже вниз
|
| Deeper down
| Глубже вниз
|
| Down deeper down yeah
| Вниз глубже да
|
| Did we build all those bridges
| Мы построили все эти мосты
|
| To watch them thin down to dust
| Смотреть, как они превращаются в пыль
|
| Or blow them voluntarily
| Или взорвать их добровольно
|
| Out of constant trust
| Из постоянного доверия
|
| The clock is ticking its last couple of tocks
| Часы тикают последние пару ударов
|
| And there won’t be a party with weathering frocks
| И не будет вечеринки с выветриваемыми платьями
|
| Did we build all those bridges
| Мы построили все эти мосты
|
| To watch them thin down to dust
| Смотреть, как они превращаются в пыль
|
| Or blow them voluntarily
| Или взорвать их добровольно
|
| Out of constant trust
| Из постоянного доверия
|
| The clock is ticking its last couple of tocks
| Часы тикают последние пару ударов
|
| And there won’t be a party with weathering frocks
| И не будет вечеринки с выветриваемыми платьями
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The shallower it grows
| Чем мельче он растет
|
| The fainter we go
| Чем слабее мы идем
|
| Into the fade out line
| В линию исчезновения
|
| We are all plunging straight towards our own decline
| Мы все катимся прямо к собственному упадку
|
| Without noticing
| Не замечая
|
| We slide down, deeper down
| Мы скользим вниз, глубже вниз
|
| The shadow grows without ever slowing down
| Тень растет, никогда не замедляясь
|
| We are heading straight into the fade out line
| Мы направляемся прямо к линии исчезновения
|
| Deeper down | Глубже вниз |