| Is Dexter ill, Is Dexter ill, Is Dexter ill
| Декстер болен, Декстер болен, Декстер болен
|
| Is Dexter ill today, Mr Kirk, Dexter’s in school
| Декстер сегодня болен, мистер Кирк, Декстер в школе
|
| I’m afraid he’s not, Miss Fishborne
| Боюсь, что нет, мисс Фишборн.
|
| Dexter’s truancy problem is way out of hand
| Проблема прогулов Декстера вышла из-под контроля
|
| The Baltimore County school board have decided to expel
| Школьный совет округа Балтимор принял решение об исключении
|
| Dexter from the entire public school system
| Декстер из всей системы государственных школ
|
| Oh Mr Kirk, I’m as upset as you to learn of Dexter’s truancy
| О, мистер Кирк, я так же расстроена, как и вы, узнав о прогулах Декстера.
|
| But surely, expulsion is not the answer!
| Но, конечно же, изгнание – это не ответ!
|
| I’m afraid expulsion is the only answer
| Боюсь, исключение – единственный ответ.
|
| It’s the opinion of the entire staff that Dexter is criminally insane
| По мнению всего персонала, Декстер невменяем.
|
| That boy needs therapy, psychosomatic,
| Этому мальчику нужна терапия, психосоматическая,
|
| That boy needs therapy, purely psychosomatic
| Этому мальчику нужна терапия, чисто психосоматическая
|
| That boy needs therapy
| Мальчику нужна терапия
|
| Lie down on the couch! | Ложись на кушетку! |
| What does that mean?
| Что это значит?
|
| You’re a nut! | Ты псих! |
| You’re crazy in the coconut!
| Ты без ума от кокоса!
|
| What does that mean? | Что это значит? |
| That boy needs therapy
| Мальчику нужна терапия
|
| I’m gonna kill you, that boy needs therapy
| Я убью тебя, этому мальчику нужна терапия
|
| Grab a kazoo, let’s have a duel
| Возьми казу, давай устроим дуэль
|
| Now when I count three
| Теперь, когда я считаю три
|
| That, that, that, that, that boy. | Тот, тот, тот, тот мальчик. |
| boy needs therapy
| мальчику нужна терапия
|
| He was white as a sheet
| Он был белым как полотно
|
| And he also made false teeth
| А еще он сделал вставные зубы
|
| Avalanches is above, business continues below
| Лавины вверху, бизнес продолжается внизу
|
| Did I ever tell you the story about
| Я когда-нибудь рассказывал вам историю о
|
| Cowboys! | Ковбои! |
| M-M-midgets, the indians and, Fron, Frontier Psychiatrist
| М-м-карлики, индейцы и, Фрон, пограничный психиатр
|
| I… I felt strangely hypnotised
| Я... я чувствовал себя странно загипнотизированным
|
| I was in another world, a world of 20.000 girls
| Я был в другом мире, мире 20 000 девушек
|
| And milk! | И молоко! |
| Rectangles, to an optometrist, the man with the golden eyeball
| Прямоугольники, оптометристу, человеку с золотым глазным яблоком
|
| And tighten your buttocks, pour juice on your chin
| И ягодицы напряги, на подбородок налей сок
|
| I promise my girlfriend I’d, the violin, violin, violin …
| Я обещаю своей девушке, что буду, скрипка, скрипка, скрипка ...
|
| Frontier Psychiatrist
| Пограничный психиатр
|
| Frontier, frontier, frontier, frontier
| Граница, граница, граница, граница
|
| Frontier, frontier, frontier, frontier
| Граница, граница, граница, граница
|
| Frontier, frontier, frontier, frontier
| Граница, граница, граница, граница
|
| That boy needs therapy, psychosomatic
| Этому мальчику нужна психосоматическая терапия.
|
| That boy needs therapy, purely psychosomatic
| Этому мальчику нужна терапия, чисто психосоматическая
|
| That boy needs therapy
| Мальчику нужна терапия
|
| Lie down on the couch, what does that mean?
| Ложись на диван, что это значит?
|
| You’re a nut! | Ты псих! |
| You’re crazy in the coconut!
| Ты без ума от кокоса!
|
| What does that mean? | Что это значит? |
| That boy needs therapy
| Мальчику нужна терапия
|
| I’m gonna kill you, that boy needs therapy
| Я убью тебя, этому мальчику нужна терапия
|
| Ranagazoo, let’s have a tune
| Ранагазу, давай потанцуем
|
| Now when I count three
| Теперь, когда я считаю три
|
| That, that, that, that, that boy. | Тот, тот, тот, тот мальчик. |
| boy needs therapy
| мальчику нужна терапия
|
| He was white as a sheet
| Он был белым как полотно
|
| And he also made false teeth
| А еще он сделал вставные зубы
|
| Frontier Psychiatrist
| Пограничный психиатр
|
| Can you think of anything else that talks, other than a person?
| Можете ли вы придумать что-нибудь еще, что говорит, кроме человека?
|
| A-a a-a-a-a, a bird? | А-а-а-а-а, птица? |
| Yeah!
| Ага!
|
| Sometimes a parrot talks
| Иногда попугай говорит
|
| Hello hello hello hello
| Привет привет привет привет
|
| Ha ha ha ha ha !!!
| Ха-ха-ха-ха-ха!!!
|
| Yes, some birds are funny when they talk
| Да, некоторые птицы забавны, когда разговаривают
|
| Can you think of anything else?
| Можете ли вы придумать что-нибудь еще?
|
| Um, a record, record, record ! | Мм, запись, запись, запись! |