| Zdjęcie dziewczyny na ścianie w baraku
| Фото девушки на стене в избе
|
| Alkohol jest jak piach miękki i mdły
| Алкоголь подобен песку, мягкому и пресному
|
| A oni siedzą w miękkich fotelach
| И они сидят в мягких креслах
|
| I śmieją się głośno, nie robią nic
| И они громко смеются, ничего не делая
|
| To dla nich giniesz i nienawidzisz
| Это для них ты умираешь и ненавидишь
|
| To dla nich trwonisz najlepszy czas
| Это для них вы тратите свое лучшее время
|
| Za nędzny ochłap, który ci rzucą
| Слишком мало лома они тебя бросят
|
| Drżysz kiedy śmierć owiewa twą twarz
| Ты дрожишь, когда смерть дует тебе в лицо
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Do swego domu i swoich braci
| К моему дому и моим братьям
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Z miejsca, gdzie życie nic nie znaczy
| Из места, где жизнь ничего не значит
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Dosyć już bólu i dosyć krwi
| Нет больше боли и крови
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| I otrzyj swojej dziewczyny łzy
| И вытри слезы своей подруги
|
| Daleko od domu, daleko od ulic
| Далеко от дома, далеко от улиц
|
| Które nauczyły cię żyć
| Который научил тебя жить
|
| W brudnym mundurze czujesz żal
| Вы чувствуете сожаление в грязной форме
|
| Że honor i duma nie znaczą nic
| Что честь и гордость ничего не значат
|
| Czy Ciebie też owiną flagą
| Тебя тоже во флаг завернут?
|
| Czy dadzą medal za rany i śmierć
| Дадут ли медаль за ранения и смерть
|
| Zapytaj się, o co masz walczyć
| Спросите, за что бороться
|
| Za co masz cierpieć na ziemi złej
| За что тебе страдать в дурной земле
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Do swego domu i swoich braci
| К моему дому и моим братьям
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Z miejsca, gdzie życie nic nie znaczy
| Из места, где жизнь ничего не значит
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Dosyć już bólu i dosyć krwi
| Нет больше боли и крови
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| I otrzyj swojej dziewczyny łzy
| И вытри слезы своей подруги
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Do swego domu i swoich braci
| К моему дому и моим братьям
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Z miejsca, gdzie życie nic nie znaczy
| Из места, где жизнь ничего не значит
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| Dosyć już bólu i dosyć krwi
| Нет больше боли и крови
|
| (Przeżyj i wracaj!)
| (Выжить и вернуться!)
|
| I otrzyj swojej dziewczyny łzy | И вытри слезы своей подруги |