| W szkole płakałeś, bo wszyscy cię bili
| В школе ты плакал, потому что тебя все били
|
| W domu krzyczeli, że jesteś debilem
| В доме кричали, что ты дебил
|
| Dziewczyny nie chciały się z tobą umawiać
| Девушки не хотели с тобой встречаться
|
| Siedziałeś na chacie, zwykła bidna pała
| Ты сидел в шалаше, обычная поилка
|
| Za głupi na jumę, za głupi na palanta
| Слишком тупой, чтобы быть юмой, слишком тупой, чтобы быть придурком
|
| Za trudna dla ciebie była każda praca
| Каждая работа была слишком сложной для тебя
|
| Nie umiałeś myśleć, nie umiałeś marzyć
| Вы не могли думать, вы не могли мечтать
|
| Więc wstąpiłeś do miejskiej straży
| Итак, вы присоединились к городской страже
|
| Wreszcie kimś zostałeś, nareszcie coś znaczysz
| Наконец-то ты станешь кем-то, наконец-то ты что-то значишь
|
| Ubrany mundur, rozdajesz mandaty
| Носите униформу, вы раздаете билеты
|
| I frajerski uśmiech nie znika ci z twarzy
| И улыбка лоха не исчезает с твоего лица
|
| Teraz jesteś kimś, jesteś w miejskiej straży
| Теперь ты кто-то, ты в городской страже
|
| Nie grałeś w piłkę, nie kradłeś w Samie
| Ты не играл в футбол, ты не воровал у Сэма
|
| Nie jarałeś blantów w piwnicy skitrany
| Вы не курили косяки в подвале скитраны
|
| Nie miałeś kolegów, byłeś ministrantem
| У тебя не было друзей, ты был прислужником
|
| Nikt ciebie nie lubił, byłeś gówno warty
| Ты никому не нравился, ты стоил дерьма
|
| Sfrustrowany cienias i chodzący kompleks
| Комплекс фрустрированной тени и ходьбы
|
| Chciałeś coś z tym zrobić i wybrałeś dobrze
| Вы хотели что-то с этим сделать и сделали правильный выбор
|
| Szukałeś przyjaciół i swojego miejsca
| Ты искал друзей и свое место
|
| Dla takich oszczańców jest właśnie straż miejska
| Городская стража для таких супругов
|
| Wreszcie kimś zostałeś, nareszcie coś znaczysz
| Наконец-то ты станешь кем-то, наконец-то ты что-то значишь
|
| Ubrany mundur, rozdajesz mandaty
| Носите униформу, вы раздаете билеты
|
| I frajerski uśmiech nie znika ci z twarzy
| И улыбка лоха не исчезает с твоего лица
|
| Teraz jesteś kimś, jesteś w miejskiej straży | Теперь ты кто-то, ты в городской страже |