| We All Die Alone (оригинал) | Мы Все Умираем В Одиночестве (перевод) |
|---|---|
| Ed: | Эд: |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| And let me die | И позволь мне умереть |
| Just let me die | Просто дай мне умереть |
| By your side | Рядом с вами |
| Dry your eyes | Вытри слезы |
| And let me slide | И позвольте мне скользить |
| Just let me die | Просто дай мне умереть |
| By your side | Рядом с вами |
| Rogga: | Рогга: |
| When our time has come | Когда наше время пришло |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| No comfort or salvation | Нет утешения или спасения |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| All your pious intentions | Все ваши благочестивые намерения |
| Will not save your mortal soul | Не спасет твою смертную душу |
| When we’re called back to the earth | Когда нас зовут обратно на землю |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| Ed: | Эд: |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| And let me die | И позволь мне умереть |
| Just let me die | Просто дай мне умереть |
| By your side | Рядом с вами |
| Dry your eyes | Вытри слезы |
| And let me slide | И позвольте мне скользить |
| Just let me die | Просто дай мне умереть |
| By your side | Рядом с вами |
| Rogga: | Рогга: |
| When our time has come | Когда наше время пришло |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| No comfort or salvation | Нет утешения или спасения |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| All your pious intentions | Все ваши благочестивые намерения |
| Will not save your mortal soul | Не спасет твою смертную душу |
| When we’re called back to the earth | Когда нас зовут обратно на землю |
| We all die alone | Мы все умираем в одиночестве |
| Ed: | Эд: |
| Death is calling… | Смерть зовет… |
| Death is calling… | Смерть зовет… |
