| The Death Of Life (оригинал) | The Death Of Life (перевод) |
|---|---|
| Ed: | Эд: |
| He died before her eyes | Он умер у нее на глазах |
| One brief moment of pain and | Один краткий миг боли и |
| Confusion, then silence | Замешательство, потом тишина |
| And he was gone | И он ушел |
| She cried a lonesome tear | Она плакала одинокой слезой |
| As his body grew cold in her | Когда его тело остыло в ней |
| Arms she looked up at the fading | Руки она посмотрела на угасание |
| Sun… he’s gone | Солнце… он ушел |
| Pim: | Пим: |
| My eyes they look | Мои глаза смотрят |
| But nothing do they see | Но они ничего не видят |
| You will be lost and | Вы будете потеряны и |
| Helpless without me | Беспомощный без меня |
| I’m bound and powerless | Я связан и бессилен |
| To intervene | Вмешаться |
| This death is oblivious | Эта смерть забывчива |
| To all my please | Пожалуйста, |
| They’ll take the house | Они возьмут дом |
| And all that you own | И все, что у тебя есть |
| Sell your possessions | Продать свое имущество |
| And put you in a home | И поселить тебя в доме |
| I’m left to agonize | Мне осталось мучиться |
| Under this marble stone | Под этим мраморным камнем |
| Steeped in compunction | Погруженный в сожаление |
| For leaving you all alone | За то, что оставил тебя в покое |
| Ed: | Эд: |
| These walls, the house he’d built | Эти стены, дом, который он построил |
| Now run down and derelict | Теперь сбежал и заброшен |
| Nothing unchanged by the death | Ничто не изменилось после смерти |
| Of life | Жизни |
| Last fall as the leaves turned | Прошлой осенью, когда листья повернулись |
| Brown | Коричневый |
| Her old heart couldn’t cope | Ее старое сердце не выдержало |
| With the loss of all hope | С потерей всякой надежды |
| And she passed away | И она скончалась |
