| For all the times that I made you cry
| За все время, что я заставил тебя плакать
|
| For the cold and lonely sleepless nights
| Для холодных и одиноких бессонных ночей
|
| I sing a song of love to keep you near
| Я пою песню о любви, чтобы держать тебя рядом
|
| 'Cause I wanna come back to you
| Потому что я хочу вернуться к тебе
|
| And there’s nothing for you
| И нет ничего для вас
|
| That I would not do
| Что бы я не сделал
|
| You are the other half of me
| Ты другая половина меня
|
| Without your love
| Без твоей любви
|
| I could not breathe
| я не мог дышать
|
| So say you’ll never leave again
| Так что скажи, что больше никогда не уйдешь
|
| 'Cause I told you lies and criticized you
| Потому что я лгал тебе и критиковал тебя
|
| But this time
| Но в это время
|
| There’ll be no goodbyes
| Прощаний не будет
|
| For your love
| За твою любовь
|
| I would do most anything
| я бы сделал все что угодно
|
| For your love
| За твою любовь
|
| The sweetest melody I’d sing
| Самая сладкая мелодия, которую я пел
|
| For your love
| За твою любовь
|
| Just to heal the broken wings
| Просто чтобы залечить сломанные крылья
|
| Of our love
| Нашей любви
|
| Is for your love
| Для твоей любви
|
| So many tears I made you cry
| Так много слез я заставил тебя плакать
|
| By holding on to my foolish pride
| Держась за свою глупую гордость
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| 'Cause now I regret it (Oh, yes, I do)
| Потому что теперь я сожалею об этом (о, да, я сожалею)
|
| So many days
| Так много дней
|
| I ran away
| я убежал
|
| When «I'm sorry» was all I had to say
| Когда «извини» было все, что я должен был сказать
|
| I took you for granted
| Я принял тебя как должное
|
| But it’s not how I planned it
| Но это не так, как я планировал
|
| So many nights I tossed and turned
| Столько ночей я ворочался
|
| Remembering all the bridges I burned
| Вспоминая все мосты, которые я сжег
|
| Two bridges between us
| Два моста между нами
|
| If only God could have seen us
| Если бы только Бог мог видеть нас
|
| Oh, tell me it’s not too late to start again
| О, скажи мне, что еще не поздно начать снова
|
| Maybe this time as the best of friends
| Может быть, на этот раз как лучший из друзей
|
| Just never say never
| Просто никогда не говори никогда
|
| You believe in forever | Вы верите в вечность |