| Last night i I saw you standing | Вчера, как в омут, ты встала во мгле вечера. |
| I started | Я начал — |
| Started pretending | Начал в ребусе взгляда играть, притворяться, |
| I knew you | Что знаю тебя, словно имя твое — заклинание. |
| You knew me too | И ты в ответ, сквозь дымку узнала меня. |
| And just like a baby i could not talk | Я стал нем, как дитя, в полусне безголосом, |
| I tried to come close but could not walk | Тянулся к тебе, но ступни были спутаны снами. |
| And now i think of it every night | Теперь в каждой ночи, как в стылой воде, я тону, |
| How i just could not get it right | Вспоминая, как всё оказалось неверным, не так. |
| Next time you come my way | В следующий раз, если вновь твой путь с моим сойдется, |
| I’ll know just what to say | Я буду готов — у меня отзовётся нужное слово. |
| Can we talk for a minute | Позволь нам поговорить — всего лишь минуту, |
| Girl i want to know your name | Девушка, я томлюсь — хочу имя твоё знать. |
| Can we talk for a minute | Позволь нам поговорить — всего лишь минуту, |
| Girl i want to know your name | Девушка, я томлюсь — хочу имя твоё знать. |
| I started | Я начал — |
| To write you a letter | Писать тебе строки, |
| But i wanted | Но хотел — |
| To be more clever | Быть изворотливей, тоньше, |
| I wanted to get down and sweet talk you | Я мечтал спуститься к тебе, замешать голос в мёде речей, |
| Hey, baby | Послушай, милая, |
| But just like a roni you were too shy | Но ты, как рони, была тенью стыда и смущения, |
| But you weren’t the only one, so was i Girl if We should come close again | Но не ты одна — и я был забыт в нерешимости, если вдруг мы сблизимся вновь, |
| I know what i’ll say then | Я уже знаю — что тогда прозвучит между нами. |
| Bridge: | Переход: |
| Oh, girl | О, девочка, |
| One more chance | Дай ещё один шанс, |
| With you again | С тобой вновь быть — |
| I will not let it go Ooh, babe | Я не отпущу этот миг, о, нежная. |
| Give me just one more chance | Подари мне ещё один шанс — |
| For love, love, love, love | Ради любви, любви, любви, любви. |
| Can we talk for a minute | Позволь нам поговорить — всего лишь минуту. |
| Come on and talk to me baby | Поговори со мной, милая, дай мне свой голос. |
| Say i wanna know | Я хочу знать — |
| Well, come and tell me your name baby | Ну, назови мне своё имя, родная. |
| I said talk to me for a minute | Я прошу: поговори со мной хоть минуту. |
| Come on and talk for a minute | Поговори со мной — хоть бы короткий миг. |
| I wanna know, i wanna know | Я должен узнать, я жажду знать — |
| I wanna know your name | Я хочу услышать имя твоё. |