| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it
| Я продолжаю натыкаться на это
|
| Tryna get away
| Пытаюсь уйти
|
| Keep dragging me into it
| Продолжай втягивать меня в это
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it
| Я продолжаю натыкаться на это
|
| Tryna get away
| Пытаюсь уйти
|
| How many times we been through it
| Сколько раз мы проходили через это
|
| Communication breakdown
| Отсутствие взаимопонимания
|
| Party anthem laid down
| Заложен партийный гимн
|
| Spirits of a playground
| Духи детской площадки
|
| Running from a grey town
| Бегство из серого города
|
| Amityville Horror
| Ужас Амитивилля
|
| Ghosts form the past
| Призраки формируют прошлое
|
| That will travel through tomorrow, follow
| Это будет путешествовать завтра, следуйте
|
| Each and every step that I take
| Каждый мой шаг
|
| As many bars I break
| Как много баров я ломаю
|
| I still can’t escape
| Я все еще не могу убежать
|
| So at night I stay awake
| Так что ночью я не сплю
|
| Go out and separate
| Выйди и расстанься
|
| My soul from my conscience
| Моя душа из моей совести
|
| And all I can equate
| И все, что я могу приравнять
|
| Is a bunch of crazy nonsense
| Это куча сумасшедшей чепухи
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it (bumping back into it)
| Я продолжаю натыкаться на это (натыкаться на это)
|
| Tryna get away (tryna get away)
| Пытаюсь уйти (пытаюсь уйти)
|
| Keep dragging me into it
| Продолжай втягивать меня в это
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it (just leave me alone man)
| Я продолжаю натыкаться на это (просто оставь меня в покое, чувак)
|
| Tryna get away (I'm tryna get away)
| Пытаюсь уйти (я пытаюсь уйти)
|
| How many times we been through it
| Сколько раз мы проходили через это
|
| Try to stay versatile
| Старайтесь оставаться универсальным
|
| And switch up my pattern
| И переключи мой шаблон
|
| Can’t keep it rotating like the rings of Saturn
| Не могу заставить его вращаться, как кольца Сатурна
|
| Got to break the cycle
| Надо разорвать цикл
|
| And move it like nitro
| И двигай как нитро
|
| Get it out of my head before I go psycho
| Выкинь это из головы, пока я не стал психом
|
| Insomniac on the track
| Бессонница на трассе
|
| Falling out, bouncing back
| Выпадение, отскок назад
|
| Coming with the wild attack
| Иду с дикой атакой
|
| Trying to keep my mind intact
| Пытаюсь сохранить свой разум нетронутым
|
| Back to the days of the past
| Назад к дням прошлого
|
| Keep popping in my head like a memory flash
| Продолжайте всплывать в моей голове, как вспышка памяти
|
| Running from the thoughts (running from the thoughts)
| Бег от мыслей (бег от мыслей)
|
| I keep bumping back into it (keep bumping back into it)
| Я продолжаю натыкаться на него (продолжаю натыкаться на него)
|
| Tryna get away (tryna get away)
| Пытаюсь уйти (пытаюсь уйти)
|
| Keep dragging me into it (keep dragging me down man)
| Продолжай втягивать меня в это (продолжай втягивать меня, чувак)
|
| Running from the thoughts (running from the thoughts)
| Бег от мыслей (бег от мыслей)
|
| I keep bumping back into it (say what say what)
| Я продолжаю натыкаться на это (скажи, что скажи, что)
|
| Tryna get away (I'm tryna get away)
| Пытаюсь уйти (я пытаюсь уйти)
|
| How many times we been through it (how many time are we gonna do it man?)
| Сколько раз мы проходили через это (сколько раз мы собираемся делать это, чувак?)
|
| Oh shit
| Вот дерьмо
|
| Just can’t get out of that circle
| Просто не могу выбраться из этого круга
|
| Just got me bicycling home
| Я только что поехал домой на велосипеде
|
| Yeah, oh you really want it motherfuckers?
| Да, о, вы действительно этого хотите, ублюдки?
|
| Here we go
| Вот так
|
| Time to move the mast
| Время переместить мачту
|
| Throw them in my moustache
| Бросьте их в мои усы
|
| Roll a big spliff
| Сверните большой косяк
|
| Light it up with a match
| Зажги это спичкой
|
| Puff puff
| Слойка
|
| Rocking kasbahs like the clash
| Качающие касбы, как столкновение
|
| We can all sit back and watch the world crash
| Мы все можем сидеть сложа руки и смотреть, как мир рушится
|
| Then pick up the pieces of the fractured elements
| Затем подберите кусочки сломанных элементов.
|
| Write your last will and testament
| Напишите свою последнюю волю и завещание
|
| Like it was the end
| Как будто это был конец
|
| But its never the end
| Но это никогда не конец
|
| I hate to tell you my friend
| Я ненавижу говорить тебе, мой друг
|
| They keep coming back again and again
| Они продолжают возвращаться снова и снова
|
| Running from the thoughts (running from the thoughts)
| Бег от мыслей (бег от мыслей)
|
| I keep bumping back into it (keep bumping back into it)
| Я продолжаю натыкаться на него (продолжаю натыкаться на него)
|
| Tryna get away (tryna get away)
| Пытаюсь уйти (пытаюсь уйти)
|
| Keep dragging me into it (keep dragging me down man)
| Продолжай втягивать меня в это (продолжай втягивать меня, чувак)
|
| Running from the thoughts (running from the thoughts)
| Бег от мыслей (бег от мыслей)
|
| I keep bumping back into it (say what say what)
| Я продолжаю натыкаться на это (скажи, что скажи, что)
|
| Tryna get away (I'm tryna get away)
| Пытаюсь уйти (я пытаюсь уйти)
|
| How many times we been through it (how many times?)
| Сколько раз мы проходили через это (сколько раз?)
|
| Running from the thoughts (running from the thoughts)
| Бег от мыслей (бег от мыслей)
|
| I keep bumping back into it
| Я продолжаю натыкаться на это
|
| Tryna get away (tryna get away)
| Пытаюсь уйти (пытаюсь уйти)
|
| Keep dragging me into it
| Продолжай втягивать меня в это
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it (say what say what)
| Я продолжаю натыкаться на это (скажи, что скажи, что)
|
| Tryna get away
| Пытаюсь уйти
|
| How many times we been through it (how many time are we gonna do it man?)
| Сколько раз мы проходили через это (сколько раз мы собираемся делать это, чувак?)
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it
| Я продолжаю натыкаться на это
|
| Tryna get away
| Пытаюсь уйти
|
| Keep dragging me into it
| Продолжай втягивать меня в это
|
| Running from the thoughts
| Бег от мыслей
|
| I keep bumping back into it
| Я продолжаю натыкаться на это
|
| Tryna get away
| Пытаюсь уйти
|
| How many times we been through it (how many time are we gonna do it man?) | Сколько раз мы проходили через это (сколько раз мы собираемся делать это, чувак?) |