| Bout time that we do this thing right,
| Настало время, когда мы делаем это правильно,
|
| Man it’s about time that we make her my wife
| Чувак, пора сделать ее моей женой
|
| If she’s a friend and a woman of God,
| Если она подруга и женщина Божья,
|
| Should be treated like a sister in Christ
| К ней следует относиться как к сестре во Христе
|
| Bout time that we follow His word,
| Когда мы будем следовать Его слову,
|
| If she’s your woman then love her like Christ loved the church
| Если она твоя женщина, то люби ее, как Христос любил церковь
|
| Let’s not confuse this love with eros, phileo,
| Не путать эту любовь с эросом, филео,
|
| But keep this relationship right
| Но держите эти отношения правильно
|
| Saturday evening we all chilling at my boy’s crib,
| В субботу вечером мы все отдыхаем в кроватке моего мальчика,
|
| Debating, philosophizing like Paul at Mars Hill
| Обсуждая, философствуя, как Пол на Марсовом холме
|
| And then she walked in and caught my eye as she walked by,
| А потом она вошла и поймала мой взгляд, когда проходила мимо,
|
| I thought why not I sought her out, posted up, started talking
| Я подумал, почему бы и нет, я разыскал ее, выложил, заговорил
|
| Played my position right, prayed my decision’s right,
| Правильно сыграл свою позицию, молился, чтобы мое решение было правильным,
|
| But she’s a Christian right, seems my decision’s right
| Но она правильная христианка, кажется, мое решение правильно
|
| So I pursued her and called and tried to suture her heart up,
| Поэтому я преследовал ее, звонил и пытался зашить ее сердце,
|
| And sweep her off her feet, hoping that my future has got her
| И сбить ее с ног, надеясь, что мое будущее досталось ей
|
| Spending time together, feeling intertwined together,
| Проводя время вместе, чувствуя себя переплетенными вместе,
|
| Life is so sublime together, I could see her down forever,
| Совместная жизнь так прекрасна, я мог бы видеть ее навсегда,
|
| I’m so in love with this girl man,
| Я так влюблен в эту девушку, мужчина,
|
| I can’t see myself without her up in this world man,
| Я не вижу себя без нее в этом мире, мужчина,
|
| When I was down she was down in a hurry man,
| Когда я спускался, она торопилась,
|
| She calmed me down through my problems and my worries man,
| Она успокоила меня через мои проблемы и мои заботы, мужчина,
|
| And plus she took away my bad time putting a smile on my face,
| И к тому же она избавила меня от плохого времени, подарив улыбку на моем лице,
|
| Even during sad times, to me this girl blows my mind
| Даже в грустные времена эта девушка поражает меня
|
| Bout time that we do this thing right,
| Настало время, когда мы делаем это правильно,
|
| Man it’s about time that we make her my wife
| Чувак, пора сделать ее моей женой
|
| If she’s a friend and a woman of God,
| Если она подруга и женщина Божья,
|
| Should be treated like a sister in Christ
| К ней следует относиться как к сестре во Христе
|
| Bout time that we follow His word,
| Когда мы будем следовать Его слову,
|
| If she’s your woman then love her like Christ loved the church
| Если она твоя женщина, то люби ее, как Христос любил церковь
|
| Let’s not confuse this love with eros, phileo,
| Не путать эту любовь с эросом, филео,
|
| But keep this relationship right
| Но держите эти отношения правильно
|
| It’s been 7 months and things ain’t as good as it was,
| Прошло 7 месяцев, и все не так хорошо, как было,
|
| We seem to grow apart like distant relatives does
| Кажется, мы расходимся, как дальние родственники
|
| And in a panic we, frantically, tried to handle this,
| И в панике мы, лихорадочно, пытались справиться с этим,
|
| Dismantle this?, that’s not an option for us in our relationship
| Разобрать это?, это не вариант для нас в наших отношениях
|
| Sadly we turned to lust, thought that would be enough,
| К сожалению, мы обратились к похоти, думали, что этого будет достаточно,
|
| See ran to it for the rush, all the while we losing touch
| Смотрите, побежали к нему из-за спешки, все время теряя связь
|
| Ignoring that we sinning, living to regain a feeling,
| Не обращая внимания на то, что мы грешим, живя, чтобы вернуть чувство,
|
| Trying our hardest to recapture this love thru hugging an' kissing
| Стараемся изо всех сил вернуть эту любовь через объятия и поцелуи
|
| But this ain’t working man, feels like a burden man,
| Но это не рабочий человек, чувствует себя бременем,
|
| Don’t know what happened but this feels like it ain’t worth it man
| Не знаю, что случилось, но мне кажется, что оно того не стоит, чувак.
|
| I tried hard to have a change of heart, I really did,
| Я очень старался изменить свое мнение, правда,
|
| I beg the Lord to come and flame the spark, said I’d repent
| Я умоляю Господа прийти и зажечь искру, сказал, что покаюсь
|
| But out of obligation feels like I gotta stay
| Но из-за долга мне кажется, что я должен остаться
|
| But deep inside I’m fight pride, wishing that I got away
| Но глубоко внутри я борюсь с гордостью, желая уйти
|
| I gotta pray cause nowadays I treat her like I never knew her
| Я должен молиться, потому что сейчас я отношусь к ней так, как будто никогда не знал ее
|
| When the truth was I’d probably feel her if she was newer
| Когда правда была в том, что я бы, наверное, почувствовал ее, если бы она была новее
|
| Bout time that we do this thing right,
| Настало время, когда мы делаем это правильно,
|
| Man it’s about time that we make her my wife
| Чувак, пора сделать ее моей женой
|
| If she’s a friend and a woman of God,
| Если она подруга и женщина Божья,
|
| Should be treated like a sister in Christ
| К ней следует относиться как к сестре во Христе
|
| Bout time that we follow His word,
| Когда мы будем следовать Его слову,
|
| If she’s your woman then love her like Christ loved the church
| Если она твоя женщина, то люби ее, как Христос любил церковь
|
| Let’s not confuse this love with eros, phileo,
| Не путать эту любовь с эросом, филео,
|
| But keep this relationship right
| Но держите эти отношения правильно
|
| Too many times I see this cycle like in Judges,
| Слишком много раз я вижу этот цикл, как в "Судьях",
|
| A guy approaches a girl and tries to date her without proper judgement
| Парень подходит к девушке и пытается встречаться с ней без должного суждения
|
| He just goes off his senses, cause of the looks he gets in this,
| Он просто сходит с ума из-за взглядов, которые он получает в этом,
|
| No proper perspective of purpose so he calls it friendship
| Нет правильного взгляда на цель, поэтому он называет это дружбой
|
| While she thinks that you’re dating, she sits back patient,
| Пока она думает, что вы встречаетесь, она сидит сложа руки,
|
| Waiting debating your intentions, wishing for more than conversation
| Ожидание обсуждения ваших намерений, желание большего, чем просто разговор
|
| But guys are so passive and that’s our sin man,
| Но ребята такие пассивные и в этом наш грешник,
|
| Like Adam we go with the flow but leading’s on the men man
| Как Адам, мы плывем по течению, но ведем мужчину
|
| So what’s your true motive cause some of us are players living on the low,
| Итак, каковы ваши истинные мотивы, потому что некоторые из нас - игроки, живущие на дне,
|
| We play with hearts but when it comes to love we saying no
| Мы играем с сердцами, но когда дело доходит до любви, мы говорим «нет».
|
| Improperly engaging the hearts of these ladies,
| Неправильно занимая сердца этих дам,
|
| If you have no plan or purpose of pursuit, ain’t no point in dating
| Если у вас нет плана или цели преследования, нет смысла встречаться
|
| This seems old school, I know it’s old dude,
| Это кажется старой школой, я знаю, что это старая школа, чувак,
|
| But we suffer if things ain’t done the way they suppose to
| Но мы страдаем, если что-то делается не так, как они предполагают
|
| I know you like her but check your motives, make sure they’re right,
| Я знаю, что она тебе нравится, но проверь свои мотивы, убедись, что они правильные,
|
| And guard her heart exhorting her as a sister in Christ | И храни ее сердце, увещевая ее, как сестру во Христе. |