| Girl scout cookies… check
| Печенье для девочек-скаутов… проверить
|
| 151, Malibu rum and pineapple juice… check
| 151, ром Malibu и ананасовый сок… чек
|
| Hennessy, Sprite and lemon… check
| Hennessy, Sprite и лимон… проверить
|
| Patrón Silver, Patrón Citrónge, ready-to-serve margarita mix, limes,
| Patrón Silver, Patrón Citrónge, готовая к употреблению смесь маргариты, лаймы,
|
| and orange juice… check
| и апельсиновый сок… проверить
|
| (CHEAH)
| (ЧЕА)
|
| I just wanna party, hit the drink until I’m numb (CHEAH)
| Я просто хочу повеселиться, выпью, пока не оцепенею (CHEAH)
|
| I’m the nigga with the pineapple and malibu rum (CHEAH)
| Я ниггер с ананасом и ромом малибу (CHEAH)
|
| Plus the 151, I’ma get you stupid doo doo dumb (CHEAH)
| Плюс 151, я заставлю тебя тупой ду ду тупой (CHEAH)
|
| Get the nookie when the cookies feelin' good up in her lungs (CHEAH)
| Получите новичок, когда печенье чувствует себя хорошо в ее легких (CHEAH)
|
| Hella faded when I get up in the spot I hit the bar…(CHEAH)
| Хелла исчезла, когда я встал на место, где попал в бар… (ЧЕА)
|
| Everybody want a photo with the Nina, I’m a star…(CHEAH)
| Все хотят фото с Ниной, я звезда… (ЧИА)
|
| And if anybody want it my nigga 'zilla got the gun
| И если кто-то хочет, мой ниггер Зилла получил пистолет
|
| But we just wanna kick it and pick up a couple bitches
| Но мы просто хотим пнуть его и забрать пару сучек
|
| Who be looking so delicious, we give them all of they wishes
| Кто выглядит так вкусно, мы даем им все, что они хотят
|
| Then we done (done)
| Затем мы сделали (готово)
|
| My crew’s all tripped out, off that real good green
| Вся моя команда споткнулась, с этого очень хорошего зеленого
|
| The liquor’s taking over, and we just wanna party
| Ликер берет верх, и мы просто хотим повеселиться
|
| (This shit we) party, we just wanna party
| (Это дерьмо, мы) вечеринка, мы просто хотим повеселиться
|
| (This shit we) party, we just wanna party
| (Это дерьмо, мы) вечеринка, мы просто хотим повеселиться
|
| This shit we party, Sunday Monday Tuesday
| Это дерьмо, которое мы празднуем, воскресенье, понедельник, вторник
|
| Wednesday Thursday Friday, through the weekend
| Среда Четверг Пятница, через выходные
|
| Saturday to Sunday she be calling in on Monday
| С субботы по воскресенье она будет звонить в понедельник
|
| I live in the Boonies, if your ride is outie, then it’s like you’re traveling
| Я живу в глубинке, если ваша поездка выходит из строя, то это как будто вы путешествуете
|
| with a one way
| в одну сторону
|
| We wanna put D on her
| Мы хотим поставить D на нее
|
| We gone, we zoned, in a weed coma
| Мы ушли, мы зонированы, в коме от сорняков
|
| She don’t belong if her squeeze phone her
| Она не принадлежит, если она сжимает ее телефон
|
| And he want leads on where the G’s home was
| И он хочет узнать, где был дом Джи.
|
| Ease on, she won’t get to breathe on us
| Успокойся, она не сможет дышать на нас
|
| Tea’s gone, we bone bitches elong' us
| Чай закончился, мы, костяные суки, удлиняем нас.
|
| See schlong, she moan when I deep dong her
| Видишь, шланг, она стонет, когда я глубоко трахаю ее
|
| When he’s grown, he is known to s-neeze on ya
| Когда он вырос, он, как известно, чихает на тебя
|
| Beez Holmes, we Jones’d, for the V on her
| Биз Холмс, мы Джонс, за V на ней
|
| She’s long, these songs get ya free dome
| Она длинная, эти песни дают тебе свободный купол
|
| For the weed blown with the tone like I’m Steve Stone brotha
| Для сорняков, взорванных тоном, как будто я Стив Стоун, братан
|
| Keep on, be strong, never no leash on us, we beast on ya Biancas
| Держись, будь сильным, никогда не отпускай нас, мы зверем на тебе, Бьянкас
|
| My crew’s all tripped out, off that real good green
| Вся моя команда споткнулась, с этого очень хорошего зеленого
|
| The liquor’s taking over, and we just wan- (hold up)
| Спиртное берет верх, и мы просто хотим- (подожди)
|
| Party animal, looking hammered, couple of handles of
| Животное для вечеринок, выглядит забитым, пара ручек
|
| Crown, we pound the shot cause it ain’t shit for me to handle my
| Корона, мы делаем выстрел, потому что мне не хреново справляться с моими
|
| Liquor buzz, and bitch I wanna get to bust it open for the gram of Molly
| Ликер кайф, и сука, я хочу открыть его для грамма Молли
|
| Got her pupils huge, her hands are clammin' up
| У нее огромные зрачки, ее руки замирают.
|
| Took advantage of the situation now she dancing to
| Воспользовалась ситуацией, теперь она танцует под
|
| My music when I turn around she taking her bra and panties off
| Моя музыка, когда я оборачиваюсь, она снимает лифчик и трусики
|
| Tan lines looking like she just got back from Panama
| Линии загара выглядят так, будто она только что вернулась из Панамы.
|
| See these sparks flying like I lit a Roman candle up
| Смотри, как эти искры летят, как будто я зажег римскую свечу.
|
| Damn I just, can’t think of your name, what is it, Angela?
| Черт, я просто не могу вспомнить твоего имени, каково это, Анджела?
|
| Amber, Tammy, Pamela? | Эмбер, Тэмми, Памела? |
| I blame it on my Xani buzz
| Я виню в этом свой кайф Ксани
|
| But blondie all my homies wanna hit it, so I hand her off
| Но блондиночка, все мои кореши хотят поразить, так что я передаю ее
|
| Pimping since an infant, I can’t help that I’m the center of
| Сутенерство с младенчества, я ничего не могу поделать с тем, что я в центре
|
| Attention, trying to get paid, like Travis O’Guin, you see the symbol of
| Внимание, пытаясь получить деньги, как Трэвис О'Гуин, вы видите символ
|
| Snake and Bat, The Famous Stars and Straps, the Gucci signature
| Змея и летучая мышь, знаменитые звезды и ремешки, подпись Gucci
|
| The ring that’s on my pinky, you should throw the deuces, beam me up
| Кольцо на моем мизинце, ты должен бросить двойки, поднять меня
|
| Go stupid in the booth, I’m flexing like I’m Lou Ferrigno, ya-uh-yeah!
| Иди тупой в будке, я сгибаюсь, как будто я Лу Ферриньо, а-а-а!
|
| My crew’s all tripped out, off that real good green
| Вся моя команда споткнулась, с этого очень хорошего зеленого
|
| The liquor’s taking over, and we just wanna party
| Ликер берет верх, и мы просто хотим повеселиться
|
| (This shit we) party, we just wanna party
| (Это дерьмо, мы) вечеринка, мы просто хотим повеселиться
|
| (This shit we) party, we just wanna party
| (Это дерьмо, мы) вечеринка, мы просто хотим повеселиться
|
| This shit we party, Sunday Monday Tuesday
| Это дерьмо, которое мы празднуем, воскресенье, понедельник, вторник
|
| Wednesday Thursday Friday, through the weekend
| Среда Четверг Пятница, через выходные
|
| Girls just wanna have fun (hold up)
| Девушки просто хотят повеселиться (подожди)
|
| Guys just wanna get fucked (hold up) | Парни просто хотят, чтобы их трахнули (подожди) |