| — Yo you talk to Tech yet?
| — Ты уже разговаривал с Технологом?
|
| — Man I called dude earlier but he didn’t answer the phone
| — Чувак, я звонил чуваку раньше, но он не ответил на звонок
|
| — Hold up I’m calling him right now
| — Подожди, я сейчас ему звоню
|
| — Hello
| - Привет
|
| — Yo
| - Эй
|
| — Hello (Hold up, hold up, hold up)
| — Привет (Подожди, подожди, подожди)
|
| — What's up
| - Как дела
|
| — Yo turn it down, turn it down
| — Эй, убавь, убавь
|
| — Wake up man, hello
| — Просыпайся мужик, привет
|
| — What's up, dude
| - Как дела, чувак
|
| — Man wake the fuck up, man
| — Мужик, проснись, чувак
|
| — You supposed to be at the airport at 4 o’clock, man
| — Ты должен был быть в аэропорту в 4 часа, чувак
|
| — What time is it dude?
| — Сколько времени, чувак?
|
| — It's 2:38 man
| — Сейчас 2:38, чувак.
|
| — Shit y’all comin' get me?
| — Черт, ты меня идешь?
|
| — Hell nah we’re already on I-70 'bout to get on 435 dude
| — Черт возьми, мы уже на I-70, собираемся попасть на 435, чувак
|
| — Fuuck
| — Черт
|
| — So man you better dress and get the fuck up dude
| — Так что лучше оденься и иди к черту, чувак
|
| — Hold up
| - Задерживать
|
| — Say wifey and kids goodbye
| — Попрощайтесь с женой и детьми
|
| — Nah
| - Неа
|
| — It's time to change from being daddy into Tech N9ne dude so. | — Пришло время превратиться из папочки в чувака из Tech N9ne. |
| Man we’ll see
| Человек, которого мы увидим
|
| ya at the motherfuckin' airport
| я в гребаном аэропорту
|
| — And how the fuck I’ma get to the airport dude?
| — И как, черт возьми, я доберусь до аэропорта, чувак?
|
| — Man pshh that’s on you dawg
| — Мужик, это на тебе, чувак
|
| — Hold up I’ma ask wifey do this all, Jesus I’ll be there, I’ll be there
| — Подожди, я попрошу жену сделать это все, Иисус, я буду там, я буду там
|
| — Aight man, aight yeah, yeah
| — Хорошо, чувак, хорошо, да, да
|
| — Aight | — Хорошо |