| EST is 1985
| 1985 год по восточному поясному времени.
|
| In KC on a bus ride
| В KC на автобусе
|
| From the 56th side
| С 56-й стороны
|
| Not too many knew that it was alive
| Не слишком многие знали, что он жив
|
| But they spread it so now they tied to Technicians worldwide
| Но они распространили это, так что теперь они привязаны к техническим специалистам по всему миру.
|
| Listen!
| Слушать!
|
| Trying to recruit is the mission
| Попытка завербовать - это миссия
|
| We offer you a position
| Мы предлагаем вам позицию
|
| Where Tech will rule and condition your brain
| Где технологии будут править и тренировать ваш мозг
|
| To know actin' a fool is the vision
| Знать, что дурак - это видение
|
| Caribou Lou is tradition
| Карибу Лу — это традиция
|
| And the way to be true to your living is strange
| И способ быть верным своей жизни странный
|
| We come in peace
| Мы пришли с миром
|
| But if you wanna be dumb and beef
| Но если ты хочешь быть тупым и говядиной
|
| A gun’ll summon heat, wanna be young and speak
| Пистолет вызовет жар, хочу быть молодым и говорить
|
| I’mma numb his beak
| Я онемею его клюв
|
| He’s a woman, he the one and he brung in meat for the cunning beast
| Он женщина, он тот, и он принес мясо для хитрого зверя
|
| Hit a lung and, seep dung, and sleep long in deep tongue, full of gum and teeth
| Попади в легкое и просочись навозом, и долго спи на глубоком языке, полном десны и зубов
|
| It’s when a Tecca-nician do the sets who diss the crew
| Это когда технарь делает декорации, которые разочаровывают команду
|
| The best thing is for you to
| Лучше всего для вас
|
| Let the clique see who the vet is, and miss the new seekers
| Пусть клика увидит, кто такой ветеран, и пропустит новых искателей
|
| Wonderin' who the fuck is coming through these speakers
| Интересно, кто, черт возьми, идет через эти динамики
|
| Never forget it the medic for you tweakers
| Никогда не забывайте об этом, медик для вас, твикеры
|
| Ahead of the medicine developed to soothe creatures
| Впереди лекарство, разработанное для успокоения существ
|
| You’re pathetic if you’re no believer
| Ты жалок, если ты неверующий
|
| Cause we all are energetic and eager
| Потому что мы все энергичны и полны энтузиазма
|
| Come alive when you walking side by side with me
| Оживи, когда будешь идти со мной бок о бок.
|
| Fly the skies and get high with me
| Лети по небу и поднимайся со мной
|
| On this ride you won’t collide
| В этой поездке вы не столкнетесь
|
| Just confide in me
| Просто доверься мне
|
| Try denying me
| Попробуй отказать мне
|
| Ye dying violently
| Вы жестоко умираете
|
| That’s the way
| Это способ
|
| You fakers got to pay
| Вы, мошенники, должны платить
|
| My people quick to spray
| Мои люди быстро распыляют
|
| And buck a demon till they lay
| И бросьте демона, пока они не лягут
|
| But if he breathing it musta been an angel by his side like Sade
| Но если он дышит, это должен быть ангел рядом с ним, как Сад
|
| Never would be the case cause my clique ready to ride when I say:
| Никогда бы не случилось, потому что моя клика готова ехать, когда я говорю:
|
| Technicians!
| Техники!
|
| Owoh! | Ого! |
| Owoh! | Ого! |
| Owoh!
| Ого!
|
| Others ain’t got a clue
| Другие понятия не имеют
|
| They coming through
| Они проходят через
|
| Suspicious
| Подозрительный
|
| We do
| Мы делаем
|
| The Shit
| Дерьмо
|
| We do
| Мы делаем
|
| Cause if you not with the crew
| Потому что, если вы не с командой
|
| Converting you is our mission
| Превратить вас – наша миссия
|
| If you’re a born Technician
| Если вы прирожденный техник
|
| Put your ammunition
| Положите ваши боеприпасы
|
| And your hands up in the sky
| И твои руки в небе
|
| This is a strong addiction
| Это сильная зависимость
|
| Live to this if ya a Technician till ya die
| Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь
|
| My people all know what a Bianca is
| Все мои люди знают, что такое Бьянка.
|
| Most of 'em want to diss
| Большинство из них хотят дисс
|
| Don’t come unless you don’t want the biz
| Не приходите, если вы не хотите бизнес
|
| It ain’t nothing' but real women in my circle, not them phony chicks
| Это не что иное, как настоящие женщины в моем кругу, а не фальшивые цыпочки
|
| That don’t know what I mean when I say elbow macaroni bitch
| Это не знает, что я имею в виду, когда говорю локоть макаронная сука
|
| They know what I’m drinking
| Они знают, что я пью
|
| The ladies looking right
| Дамы выглядят правильно
|
| They know what I’m thinking
| Они знают, о чем я думаю
|
| The babies even hype
| Младенцы даже шумиха
|
| The oldies be geekin'
| Старички быть выдумщиками
|
| The red, the black, and white
| Красный, черный и белый
|
| The soldiers beef seekin'
| Солдаты ищут говядину
|
| All of my people’s here
| Все мои люди здесь
|
| Tech and the bidness
| Технология и ставка
|
| Are gonna equal fear
| Будут равны страху
|
| Cuz I’m 'bout to bubble
| Потому что я собираюсь пузыриться
|
| And get the evil peers
| И получить злых сверстников
|
| Out of my life I never wanna see you
| Из моей жизни я никогда не хочу тебя видеть
|
| YEAH!
| ДА!
|
| Bitch!
| Сука!
|
| You ain’t a Technician
| Вы не техник
|
| You don’t know the pledge
| Вы не знаете залога
|
| But you said that you listen
| Но ты сказал, что слушаешь
|
| Guess you misunderstood the shit huh?
| Думаешь, ты неправильно понял дерьмо, да?
|
| Disrespect that Tech trick get done
| Неуважение к этому техническому трюку
|
| The moral of the story is we warriors
| Мораль этой истории в том, что мы воины
|
| Notorious for the hordes of core
| Печально известен полчищами ядра
|
| Ready to roar he is glorious
| Готов реветь, он великолепен
|
| Technician number 1
| Техник №1
|
| The Mission leave 'em sprung
| Миссия оставляет их в покое
|
| With the tongue
| С языком
|
| And if you listen it’s a gun
| И если вы слушаете, это пистолет
|
| Technicians!
| Техники!
|
| Owoh! | Ого! |
| Owoh! | Ого! |
| Owoh!
| Ого!
|
| Others ain’t got a clue
| Другие понятия не имеют
|
| They coming through
| Они проходят через
|
| Suspicious
| Подозрительный
|
| We do
| Мы делаем
|
| The Shit
| Дерьмо
|
| We do
| Мы делаем
|
| Cause if you not with the crew
| Потому что, если вы не с командой
|
| Converting you is our mission
| Превратить вас – наша миссия
|
| If you’re a born Technician
| Если вы прирожденный техник
|
| Put your ammunition
| Положите ваши боеприпасы
|
| And your hands up in the sky
| И твои руки в небе
|
| This is a strong addiction
| Это сильная зависимость
|
| Live to this if ya a Technician till ya die
| Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь
|
| We are family
| Мы семья
|
| That Tech shit we on it
| Это техническое дерьмо, которое мы на нем
|
| We could be damaging
| Мы можем повредить
|
| To all you punks that want it
| Всем вам, панкам, которые этого хотят.
|
| We bring calamity
| Мы приносим бедствие
|
| That snake and bat we flaunt it
| Эта змея и летучая мышь мы выставляем напоказ
|
| Unforgettable
| Незабываемый
|
| Tech’s formidable
| Технологии грозные
|
| Reppin' the mid, the MO
| Reppin 'середина, МО
|
| Bitch we run it
| Сука, мы запускаем это.
|
| You don’t gotta know that I really meant it when I said that I was gonna make
| Вы не должны знать, что я действительно имел в виду это, когда сказал, что собираюсь сделать
|
| the mainstream go me
| мейнстрим иди ко мне
|
| Still rapping like I’m popping a pillow
| Все еще читаю рэп, как будто выбиваю подушку
|
| Off of the killer
| От убийцы
|
| More like I was taking Molly in '03
| Больше похоже на то, что я брал Молли в 2003 году.
|
| We can take anybody we so deep
| Мы можем взять любого, кого мы так глубоко
|
| I bet that you got us on yo' street
| Бьюсь об заклад, ты привел нас на улицу
|
| I’m tryna find a spot that’s big enough
| Я пытаюсь найти достаточно большое место
|
| So that all of my people can meet!
| Чтобы все мои люди могли встретиться!
|
| Technicians!
| Техники!
|
| Owoh! | Ого! |
| Owoh! | Ого! |
| Owoh!
| Ого!
|
| Others ain’t got a clue
| Другие понятия не имеют
|
| They coming through
| Они проходят через
|
| Suspicious
| Подозрительный
|
| We do
| Мы делаем
|
| The Shit
| Дерьмо
|
| We do
| Мы делаем
|
| Cause if you not with the crew
| Потому что, если вы не с командой
|
| Converting you is our mission
| Превратить вас – наша миссия
|
| If you’re a born Technician
| Если вы прирожденный техник
|
| Put your ammunition
| Положите ваши боеприпасы
|
| And your hands up in the sky
| И твои руки в небе
|
| This is a strong addiction
| Это сильная зависимость
|
| Live to this if ya a Technician till ya die | Доживи до этого, если ты техник, пока не умрешь |