| Slacker: a person who shirts his work or duty
| Бездельник: человек, который игнорирует свою работу или обязанности.
|
| A person who evades military service in the wartime
| Лицо, уклоняющееся от военной службы в военное время
|
| Hehehehehe. | Хе-хе-хе. |
| I know one thing man
| Я знаю одно, чувак
|
| I’m gonna have my kicks before the whole shithouse goes up in flame
| Я собираюсь получить свои удары, прежде чем вся дерьмо сгорит
|
| Youknowhat’msayin? | Знаешь, что я говорю? |
| heheheheh.
| хе-хе-хе.
|
| Eat, drink, and be merry, tomorrow you may die
| Ешь, пей и веселись, завтра ты можешь умереть
|
| That’s what life’s about man, good times, a little salad
| Вот что такое жизнь человека, хорошие времена, немного салата
|
| Haha…
| Ха-ха…
|
| Yo yo
| Йоу йоу
|
| I’m a product of reganomics, neurotic
| Я продукт реганомики, невротик
|
| They sayin homage is gone up, inhaling chronic
| Они говорят, что дань уважения поднялась, вдыхая хронический
|
| The oddest I’m stayin honest — I’m bout to make it famous
| Самое странное, что я остаюсь честным — я собираюсь сделать это известным
|
| So you can take that J-O-B and you can shove it up your anus
| Так что вы можете взять этот J-O-B и засунуть его себе в задний проход
|
| I ain’t never understood how the world works
| Я никогда не понимал, как устроен мир
|
| But I always understood why the girls twerk
| Но я всегда понимал, почему девушки тверкают
|
| for a baller not a nine-to-five
| для балерины не с девяти до пяти
|
| Barely makin it with disgust behind ya eyes
| Едва делаешь это с отвращением в глазах
|
| So I just, grip my piece, rip off fleece
| Так что я просто беру свой кусок, сдираю шерсть
|
| Out to take ya lip off chief, with my peeps
| Чтобы оторвать губу от шефа, с моими взглядами
|
| We ruthless — if you got money then deuce it Goofs get toothless, with loose off two-fifths, we useless
| Мы безжалостны - если у вас есть деньги, то черт с ними. Гуфы становятся беззубыми, с потерей двух пятых, мы бесполезны
|
| I wanna kick it but ain’t got the dough
| Я хочу пнуть его, но у меня нет теста
|
| Sneak in the concert, trip and make 'em stop the show
| Проберись на концерт, споткнись и заставь их остановить шоу
|
| We gots to go! | Мы должны идти! |
| Push me and I sock the po'
| Толкни меня, и я ударю по
|
| Gettin the bail from my parents is impossible
| Получить залог от родителей невозможно
|
| (I'm a slacker) — never did I have a lotta dough
| (я бездельник) — у меня никогда не было много бабла
|
| (I'm a slacker) — smoking pot and watching videos
| (я бездельник) — курю травку и смотрю видео
|
| (I'm a slacker) — go whichever way the wind blows
| (я бездельник) — иди куда ветер дует
|
| Those just tuning in, I’m just lettin you know
| Те, кто просто настраивается, я просто дам вам знать
|
| (I'm a slacker) — everytime I take a look around
| (Я бездельник) — каждый раз, когда я оглядываюсь
|
| (I'm a slacker) — stuck up on the faces around
| (я бездельник) — застрял на лицах вокруг
|
| I don’t do enough, I just fool around
| Я недостаточно делаю, я просто дурачусь
|
| Y’all can go to hell, how does that sound?
| Вы все можете идти к черту, как это звучит?
|
| Now you can tell from my everyday fits, I ain’t rich
| Теперь вы можете сказать по моим повседневным припадкам, что я не богат
|
| I sneak with a piece when I grit (grit)
| Я крадусь с куском, когда я держу (песок)
|
| I’m just another gatman caught up in the mix (mix)
| Я просто еще один гатман, попавший в смесь (микс)
|
| Tryna take yo’dollar and yo’fifteen cents (I grind with a pistol)
| Пытаюсь взять йо-доллар и йо-пятнадцать центов (я стреляю из пистолета)
|
| I stay rid of you lames (y'all gay!)
| Я держусь подальше от вас, хромые (вы все геи!)
|
| I play video games (all day!)
| Я играю в видеоигры (весь день!)
|
| When Kans City mo’brains, it’s gritty slow game
| Когда Канс-Сити моет мозги, это суровая медленная игра
|
| We diddy-bop with really no change (y'all bang!)
| Мы делаем дидди-боп без особых изменений (все бац!)
|
| And people holla How ya do dat dere
| И люди кричат, как дела, что там
|
| Why ya pants hanging low, and why you grew that hair?
| Почему у тебя низко свисают штаны и почему ты отрастил эти волосы?
|
| Lightin a bleeze or with my people ridin a Regal
| Зажгите ветер или с моими людьми, едущими на Королевском
|
| Always in trouble with coppers cuz we drivin illegal (drivin illegal)
| Всегда проблемы с копами, потому что мы ездим незаконно (вождение незаконно)
|
| I ain’t never givin them lee-way to hear me nay
| Я никогда не даю им свободу действий, чтобы услышать меня, нет
|
| The judicial assembly’s gay hey!
| Веселый судейский ассамблея!
|
| I come out at night cuz I sleep all day!
| Я выхожу ночью, потому что сплю весь день!
|
| Tryna get with Def Jam, Loud, or MCA!
| Попробуй с Def Jam, Loud или MCA!
|
| Yo yo check
| Йоу, чек
|
| Enter the party and my homies got to pay for me I look dazed, it just be another day for me Gettin drunk, hopin I get to the crib safely
| Приходите на вечеринку, и мои кореши должны заплатить за меня, я выгляжу ошеломленным, это просто будет еще один день для меня, напиваюсь, надеюсь, я благополучно доберусь до кроватки
|
| Pray for me, cuz I’m needin money majorly
| Помолитесь за меня, потому что мне очень нужны деньги
|
| Sit at home watchin MTV with a empty P-
| Сиди дома, смотри MTV с пустым пи-
|
| O-C-K-E-T; | О-К-Е-Т; |
| I MP3 everything that I hear on the streets
| Я MP3 все, что слышу на улицах
|
| Never buy it, don’t deny it, I’m the fear I’ma be You say get a job? | Никогда не покупай это, не отрицай этого, я боюсь, что я буду Ты говоришь, найди работу? |
| I say hit a knob
| Я говорю, нажмите ручку
|
| Cuz the way you run the world is every bit a fraud
| Потому что то, как ты управляешь миром, — это мошенничество
|
| So what you askin me? | Так что ты спрашиваешь меня? |
| You get no tax from me I got whites, natives, and mexicans, and blacks with me Huh! | Ты не получишь от меня налогов. Со мной белые, туземцы, мексиканцы и черные. Ха! |
| I’m tryna get up there with Master P Pass the D, cuz that’s the way it has to be We bust to be free, we trust to be G So FUCK who be glee, it sucks to be me
| Я пытаюсь подняться туда с Мастером П. Передать D, потому что так и должно быть. Мы разоряемся, чтобы быть свободными, мы верим, что будем G.
|
| I’m a slacker (doo) I’m a slacker (doo-doo-doo-doo) yeah (doo-o) | Я бездельник (ду) Я бездельник (ду-ду-ду-ду) да (ду-о) |