| Ain’t no way you 'bout to stop this sickness
| Разве ты не собираешься остановить эту болезнь
|
| From the deepest, darkest part of Missouri
| Из самой глубокой и темной части Миссури
|
| Psycho-alpha-schizo get your chick, she diggin' me
| Психо-альфа-шизо, возьми свою цыпочку, она копает меня.
|
| A-B-S-O-L-U-T-E P-O-W-E-R, see me clownin'
| A-B-S-O-L-U-T-E P-O-W-E-R, смотри, как я клоунаду
|
| Look at all you player haters frownin'
| Посмотрите на всех, кто ненавидит игроков, хмурится
|
| Raw! | Сырой! |
| God said: «Kill 'em all!» | Бог сказал: «Убей их всех!» |
| Tech’s back’s to the wall!
| Технология спиной к стене!
|
| Fightin' for my life and I’mma bust back 'till they fall!
| Сражаюсь за свою жизнь, и я буду отбиваться, пока они не падут!
|
| And I ain’t even slangin' them thangs
| И я даже не сленг их
|
| I’m hollin' one-eight-seven if you trippin' with Strange
| Я кричу один-восемь-семь, если ты спотыкаешься со Стрэнджем.
|
| I’m really real with it, like my homie AJ say, «Deal with it»
| Я действительно честен с этим, как мой друг Эй-Джей говорит: «Смирись с этим».
|
| Pushin' and pullin', fightin' for the meal ticket
| Толкаю и тяну, борюсь за талон на еду
|
| In a minute I’mma do it like a villian, I’mma get 'em in the middle of a bomb
| Через минуту я сделаю это, как злодей, я получу их посреди бомбы
|
| Put 'em on the spot 'till the funk go pop and they’ll never have another calm
| Поставьте их на место, пока фанк не пойдет поп, и у них никогда не будет другого спокойствия
|
| Tech Nizzle! | Технический Низзл! |
| When I’m thizzled it’s, «Who be you?»
| Когда я thizzled, это: «Кто ты?»
|
| Rolling with Dave, Trav, Violet Brown, and 3DQ
| Катаемся с Дейвом, Трэвом, Вайолет Браун и 3DQ
|
| Hootie hoo, for those who not knowin' that Missouli true;
| Hootie hoo, для тех, кто не знает, что Миссули правда;
|
| I’mma tell you like the Swedish would say it, «Sug min kuk»
| Я скажу вам, как сказали бы шведы: «Sug min kuk»
|
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| That’s the only way to roll!
| Это единственный способ прокатиться!
|
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| They love us everywhere we go!
| Они любят нас везде, куда бы мы ни пошли!
|
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| Tecca Nina’s 'bout to blow!
| Текка Нина вот-вот взорвется!
|
| Absolute Power! | Абсолютная сила! |
| Absolute Power!
| Абсолютная сила!
|
| I do hip hop! | Я занимаюсь хип-хопом! |
| And I mix it with the hard rock!
| И я смешиваю это с хард-роком!
|
| Designing this rhyming for climbing
| Разработка этой рифмы для скалолазания
|
| Tech N9ne he’s unwinding the shining is blinding
| Tech N9ne, он раскручивает сияние, ослепляет
|
| Greedy so we constantly grinding
| Жадные, поэтому мы постоянно шлифуем
|
| I’ve been in the game 16 years making rap tunes
| Я был в игре 16 лет, делая рэп-мелодии
|
| Raising hella havoc up in the classroom
| Поднятие хаоса в классе
|
| Now in '02 you can watch me clownin', diamonds shinin'
| Теперь, в 2002, ты можешь смотреть, как я клоунаду, бриллианты сияют.
|
| Watching DVD’s on the Hoshitoshi (It's all Jesus!)
| Просмотр DVD о Хошитоши (Это все Иисус!)
|
| Now I keep the crowds pumpin', they jumpin'
| Теперь я заставляю толпы качаться, они прыгают
|
| Get back to the telly we rollin' and stickin' somethin'
| Вернитесь к телику, мы катимся и что-нибудь приклеиваем
|
| Racing to the main line
| Гонка к главной линии
|
| Absolute Power is having Halle Berry and Juliette Lewis at the same time
| Абсолютная власть – это Холли Берри и Джульетт Льюис одновременно.
|
| Oh! | Ой! |
| That’s how Strange niggas run
| Вот как бегают странные ниггеры
|
| Listen to the villian with the gun-associated tongue
| Слушайте злодея с языком, связанным с оружием
|
| (We're close to the end) But not done
| (Мы близки к концу) Но не сделано
|
| The Tech’s just begin, begun, beginning to begin to have fun
| Технология только начинается, начинается, начинает получать удовольствие
|
| The curse is tryin' to put me in the hearse
| Проклятие пытается посадить меня в катафалк
|
| But I will not tumble, first thing’s first;
| Но я не упаду, во-первых, во-первых;
|
| Took a lot of shit and I can’t take more
| Взял много дерьма, и я не могу больше
|
| Fuck Jay Ferus and everybody down with him and fuck JCOR!
| К черту Джея Феруса и всех, кто с ним, и к черту JCOR!
|
| Thanks to Strange Music I’m comin' and all my enemies they runnin'
| Благодаря Strange Music я иду, а все мои враги бегут
|
| Now all my haters bummin' cause I was summoned
| Теперь все мои ненавистники бездельничают, потому что меня вызвали
|
| We Kansas City players and we 'bout soul game
| Мы игроки из Канзас-Сити, и мы играем в душу
|
| We make it so Tecca Nina is a household name
| Мы делаем так, чтобы имя Tecca Nina стало нарицательным.
|
| How many points you got? | Сколько очков вы получили? |
| I got 50
| у меня 50
|
| Here’s a question to the Censorship Committee
| Вот вопрос к цензурному комитету
|
| «Who's the biggest gang of niggas in the city?»
| «Кто самая большая банда нигеров в городе?»
|
| My villians are gritty
| Мои злодеи жестоки
|
| Big Scoob, Texas, Will, Bakarii, rest in peace Short Nitty
| Большой Скуб, Техас, Уилл, Бакарий, покойся с миром Короткая Нитти
|
| Foul with the evil ways, power’s what the people say
| Фол со злыми путями, сила - это то, что говорят люди
|
| Rebel yellin' we’re felons and my pockets are swellin'
| Повстанцы кричат, что мы уголовники, и мои карманы опухают,
|
| This beat’s from Berlin, Germany
| Этот бит из Берлина, Германия
|
| Throwin' up Mizzizzy so ain’t no other city concernin' me
| Бросить Миззи, так что меня не беспокоит никакой другой город.
|
| I teach it and I speak it very loosely
| Я учу этому и говорю очень свободно
|
| Stamina gunnin' got player haters runnin' profusely
| Стрельба по выносливости заставила ненавистников игроков обильно бегать
|
| Now I got the parents pissed and ready to noose me
| Теперь я разозлил родителей и готов надеть на меня петлю
|
| Cause they know that Absolute Power corrupts, absolutely! | Потому что они знают, что Абсолютная Власть развращает, абсолютно! |