| Anger
| Злость
|
| I gotta get this out of me before I start this album
| Я должен вытащить это из себя, прежде чем я начну этот альбом
|
| Rob Rebeck
| Роб Ребек
|
| I want this one to go before the intro so they’ll know
| Я хочу, чтобы это было перед вступлением, чтобы они знали
|
| What this album’s for
| Для чего этот альбом
|
| Ey, my momma, my momma, my momma is so tormented
| Эй, моя мама, моя мама, моя мама так мучается
|
| She been through trauma, more drama
| Она пережила травму, больше драмы
|
| The dawn is gone, it’s more contented on this side, it gets out of it
| Заря ушла, с этой стороны спокойнее, из нее вылезает
|
| How does a prophet who loved God as his father slip and then get the bottomless
| Как может пророк, любивший Бога, как своего отца, поскользнуться, а затем попасть в бездонную
|
| side of it?
| сторона этого?
|
| How come an angel gotta be sick in the pancreas like she an atheist?
| Почему у ангела должна болеть поджелудочная железа, как у атеистки?
|
| Maybe it’s the faith that is making this lady and crazy has made me this
| Может быть, это вера делает эту леди, а я сумасшедший сделал это
|
| skeptic, next threat is lupus on top of epileptic
| скептик, следующая угроза — волчанка поверх эпилепсии
|
| Never rested, psychiatrist forever tested, reverend blessed it
| Никогда не отдыхал, психиатр навсегда испытал, преподобный благословил его
|
| Brethren, heaven, Tech is beggin' for effin' X-Mas
| Братья, небеса, Технологии умоляют о рождестве
|
| Hopin' momma ain’t left an exit
| Надеюсь, мама не оставила выхода
|
| It better get better quick
| Лучше поправляйся быстрее
|
| How you let her get sick with bread invested?
| Как ты позволил ей заболеть хлебом вложенным?
|
| In the church every Sunday, I’ve been searchin' for one way
| В церкви каждое воскресенье я искал один путь
|
| Or another, you’re gonna have to curse me or burst me with a sunray
| Или другой, тебе придется проклясть меня или взорвать меня солнечным лучом
|
| To let me know that you’re coming or en route
| Чтобы сообщить мне, что вы едете или в пути
|
| I’m 'bout 99, but I need 100% proof!
| Мне около 99, но мне нужно 100% доказательство!
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| I’m kinda feelin' that it is a facade
| Я чувствую, что это фасад
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| And if it is, why ain’t he doin' his job?!
| А если так, то почему он не делает свою работу?!
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| Even if it’s a thing, a man, or a broad
| Даже если это вещь, человек или широкая
|
| Show me a god, please!
| Покажи мне бога, пожалуйста!
|
| Let me know something is listening when I’m down on my knees
| Дайте мне знать, что что-то слушает, когда я стою на коленях
|
| Where is the passion of Christ?
| Где страсти Христовы?
|
| What happened to passin' his life for the masses?
| Что случилось с его жизнью для масс?
|
| Bad it ain’t happenin' twice
| Плохо, что это не происходит дважды
|
| 'Cause my mother’s stacked in a lab and it’s stagnant at nights
| Потому что моя мать застряла в лаборатории и по ночам стоит
|
| I need your help, and I’m not askin' it nice
| Мне нужна твоя помощь, и я не прошу об этом
|
| All her life it’s been paramedics
| Всю свою жизнь она была фельдшером
|
| All my life comin' up all I heard «Is there a medic?»
| Всю свою жизнь я слышал все, что я слышал: «Есть ли медик?»
|
| A youngin', all I could do is stare at it
| Молодой, все, что я мог сделать, это смотреть на это
|
| Seizure after seizure, if I was you
| Приступ за припадком, если бы я был тобой
|
| Wouldn’t ne’er let it be hereditary
| Никогда не позволю этому быть наследственным
|
| If Aar' get it, I swear that it’s scary
| Если Аар получит, клянусь, это страшно
|
| Sittin' in an insane asylum
| Сижу в сумасшедшем доме
|
| God or god’s ghost, man I aim to find him
| Бог или призрак бога, человек, я стремлюсь найти его
|
| To take away all of this angel’s pain inside, come rain
| Чтобы убрать всю боль этого ангела внутри, придет дождь
|
| If Momma go, how come I can’t deny them?
| Если мама уйдет, почему я не могу им отказать?
|
| And she only 54 in a ward, watchin' her war
| И ей всего 54 года в палате, она смотрит на свою войну
|
| And it’s more blood and gore
| И это больше крови и запекшейся крови
|
| She tore 'cause people are so deceivin'
| Она порвалась, потому что люди так обманывают
|
| And I’m on the floor
| И я на полу
|
| 'Cause with nor Lord this war absorbs more poor
| Потому что ни с Господом, ни с Господом эта война поглощает больше бедняков.
|
| Havin' all the soldiers screamin'
| Все солдаты кричат
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| I’m kinda feelin' that it is a facade
| Я чувствую, что это фасад
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| And if it is, why ain’t he doin' his job?!
| А если так, то почему он не делает свою работу?!
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| Even if it’s a thing, a man, or a broad
| Даже если это вещь, человек или широкая
|
| Show me a god, please!
| Покажи мне бога, пожалуйста!
|
| Let me know something is listening when I’m down on my knees
| Дайте мне знать, что что-то слушает, когда я стою на коленях
|
| Think of how all the victims of Katrina feelin'
| Подумайте о том, что чувствуют все жертвы Катрины,
|
| They need a ceilin', they say that Mother Nature, she the villain
| Им нужен потолок, они говорят, что Мать-Природа, она злодейка
|
| I plead a million, the bible, I read a billion
| Я умоляю миллион, Библию, я читаю миллиард
|
| Still I’m free to see the real and my feet are grillin'
| Тем не менее, я могу видеть настоящее, и мои ноги жарят
|
| 'Cause hellish heat is buildin' up
| Потому что адская жара накапливается
|
| Think my momma ain’t ill enough? | Думаешь, моя мама недостаточно больна? |
| It’s killin' us
| Это убивает нас
|
| I will erupt if they’re pillin' her false, still ain’t no healin' her
| Я взорвусь, если они солгут ей, но все равно не исцелят ее.
|
| Been searchin' for answers, but I find nothin' but man stuff
| Искал ответы, но не нашел ничего, кроме мужских вещей
|
| That puts a damper on the current problem at hand, bruh
| Это приглушает текущую проблему, бро
|
| Or whatever it is, I will never forgive
| Или что бы это ни было, я никогда не прощу
|
| Anybody who take Maudie better get her to live
| Любой, кто возьмет Моди, лучше заставит ее жить
|
| She’s so sick that it don’t matter how much cheddar I give
| Она так больна, что не имеет значения, сколько чеддера я даю
|
| To the thing or the lady, here’s a letter to his
| Вещь или дама, вот письмо его
|
| Majesty, why ain’t you stoppin' these tragedies?
| Ваше Величество, почему вы не останавливаете эти трагедии?
|
| My mother’s glad to be with you, but her life’s been a raggedy one
| Моя мама рада быть с тобой, но ее жизнь была рваной
|
| What’s gonna be done?
| Что будет сделано?
|
| In two thousand twelve when hell’s gonna be
| В две тысячи двенадцать, когда будет ад
|
| When the Earth aligns with the Sun?
| Когда Земля выравнивается с Солнцем?
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| I’m kinda feelin' that it is a facade
| Я чувствую, что это фасад
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| And if it is, why ain’t he doin' his job?!
| А если так, то почему он не делает свою работу?!
|
| Show me a god, ahh!
| Покажи мне бога, ах!
|
| Even if it’s a thing, a man, or a broad
| Даже если это вещь, человек или широкая
|
| Show me a god, please!
| Покажи мне бога, пожалуйста!
|
| Let me know something is listening when I’m down on my knees
| Дайте мне знать, что что-то слушает, когда я стою на коленях
|
| That’s why I be lookin' for ghosts
| Вот почему я ищу призраков
|
| Somethin' supernatural
| Что-то сверхъестественное
|
| Only thing I know that’s supernatural is the rappin'
| Единственное, что я знаю сверхъестественного, это рэп.
|
| Maybe if I saw something like that it’d make me change my life or somethin'
| Может быть, если бы я увидел что-то подобное, это заставило бы меня изменить свою жизнь или что-то в этом роде.
|
| Now let’s get into K.O.D | Теперь давайте перейдем к К.О.Д. |