| What is this in the distance?
| Что это на расстоянии?
|
| A drug begging for commitment
| Наркотик, умоляющий об обязательствах
|
| Man I’m gonna do what they say
| Чувак, я буду делать то, что они говорят
|
| Releasing this retrogress with Mayday!
| Выпускаем этот ретроград вместе с Mayday!
|
| «uh oh, Uh Oh, UGH OH OH oh oh»
| «о, о, о, о, о, о, о, о, о»
|
| I’m thinking of retrogression, about going back to my best friend
| Я думаю о регрессе, о возвращении к моему лучшему другу
|
| On an X binge, with the uncut molly would you kill me is the question
| На X-выпивке, с неразрезанной Молли, ты убьешь меня, это вопрос
|
| I miss sessions, what about two chicks on deck in my bed undressin
| Я скучаю по сеансам, а как насчет двух цыпочек на палубе в моей постели, раздевающихся?
|
| Now we meshin, pressin sex n sweatin left in a press of heaven
| Теперь мы мешаем, прессуем секс и пот, оставленные в прессе небес
|
| I use ta… boost her
| Я использую та… повышаю ее
|
| with Adderall…
| с Аддераллом…
|
| my teeth would chatter all naw well really don’t matter yall
| мои зубы будут стучать все время хорошо, на самом деле не имеет значения
|
| I’m cool
| Я крут
|
| Like the cigarettes, I was a bigger threat to the clitoris
| Как и сигареты, я представлял большую угрозу для клитора.
|
| Successful sexually bitter neck getter wet
| Успешный сексуально горький геттер на шее мокрый
|
| Just how high can a nigga get?
| Насколько высоко может забраться ниггер?
|
| Blasted, Acid, F Astrisks
| Взрыв, Кислота, F Звездочки
|
| See coulda he say he may crashed it
| Видишь ли, он мог сказать, что может разбить его.
|
| Fit to replay, D-day ashes
| Подходит для воспроизведения, пепел Дня Д
|
| I’d take masses, so I could stay plastered
| Я бы брал массы, чтобы оставаться в намазе
|
| That great plastic, I ate like mate in lake placid
| Этот отличный пластик, я ел, как приятель в Лейк-Плэсиде
|
| «Molly I miss you, if I was to kiss you
| «Молли, я скучаю по тебе, если бы я тебя поцеловал
|
| would you take this sick fool to old-days
| ты бы взял этого больного дурака в старые времена
|
| I know you can lift moods, when I’m havin issues
| Я знаю, что ты можешь поднять настроение, когда у меня проблемы
|
| I wish I could split smooth to the old-days»
| Я бы хотел, чтобы я мог разделиться гладко до старых дней»
|
| If.you.feel
| Если ты чувствуешь
|
| Like their plan don’t fit us all.
| Как будто их план не подходит нам всем.
|
| Then.you.will
| Тогда.ты.будешь
|
| Find my land don’t give us law
| Найди мою землю, не дай нам закон
|
| If.you.feel like not taking that bigger fall
| Если.тебе.чувствуешь, что не хочешь этого большего падения
|
| then with all respect, if we retrogress
| тогда, при всем уважении, если мы регрессируем
|
| then they’ll rid us all!
| тогда они избавят нас всех!
|
| Okay so lets go, retro
| Ладно, поехали, ретро
|
| Gression I’m guessin that wreck knows
| Gression Я думаю, что крушение знает
|
| These memories are all in my flesh though
| Эти воспоминания все в моей плоти, хотя
|
| Strange love, hes entered the flesh mode
| Странная любовь, он вошел в режим плоти
|
| Some of the greatest sex swolls are XO
| Некоторые из величайших половых шлюх XO
|
| And if I was bringing the vicks tips to her lips
| И если бы я подносил кончики викс к ее губам
|
| It was for something she would never let go
| Это было для чего-то, что она никогда не отпустит
|
| I’d drink shots with her laugh and smoke newports
| Я пил шоты с ее смехом и курил ньюпорт
|
| The time we spent was too short
| Время, которое мы провели, было слишком коротким
|
| My mind is heading do north
| Мой разум движется на север
|
| My body’s on its true coarse
| Мое тело действительно грубое
|
| This women has got my youth sore and tooth raw
| У этой женщины болит моя молодость и зуб
|
| «All of the lights are leading me through a new door»
| «Все огни ведут меня через новую дверь»
|
| Can we just go back?
| Мы можем просто вернуться?
|
| Can we just reunite?
| Можем ли мы просто воссоединиться?
|
| I need a throwback, to seeing you in flight
| Мне нужен возврат, чтобы увидеть тебя в полете
|
| You had that down south body with a hint of death
| У тебя было это южное тело с намеком на смерть
|
| Picked you up and held you down sound
| Поднял тебя и держал тебя звук
|
| Until I went to rest
| Пока я не пошел отдыхать
|
| But who needs rest, when the world is go
| Но кому нужен отдых, когда мир идет
|
| Everything is burnin so
| Все горит так
|
| Imma just alert the globe
| Имма просто предупредит земной шар
|
| And hurt you slow, you know for fast lovin vertigo
| И больно тебе медленно, ты знаешь, что быстрое головокружение от любви
|
| So I just pick you up get a little intimate
| Так что я просто забираю тебя, немного интимнее
|
| In a minute and wait for the turn of a virgins flow
| Через минуту и ждать очередь потока девственниц
|
| If.you.feel
| Если ты чувствуешь
|
| Like their plan don’t fit us all.
| Как будто их план не подходит нам всем.
|
| Then.you.will
| Тогда.ты.будешь
|
| Find my land don’t give us law
| Найди мою землю, не дай нам закон
|
| If.you.feel like not taking that bigger fall
| Если.тебе.чувствуешь, что не хочешь этого большего падения
|
| then with all respect, if we retrogress
| тогда, при всем уважении, если мы регрессируем
|
| then they’ll rid us all!
| тогда они избавят нас всех!
|
| I tuned em out. | Я отключил их. |
| I, I tuned em out
| Я, я настроил их
|
| Too busy turnin on and droppin out behind my
| Слишком занят включением и отставанием позади моего
|
| My mommas house, producing clouds
| Дом моей мамы, производящий облака
|
| Never understood my need to get numb me
| Никогда не понимал, что мне нужно оцепенеть.
|
| While I’m bleedin out my eyes, even out my lungs
| Пока я истекаю кровью из глаз, даже из легких
|
| Tryin to avoid the sun
| Пытаюсь избегать солнца
|
| Curious at a young age for a taste
| Любознательный в юном возрасте для вкуса
|
| Watchin them numb they face
| Наблюдайте за ними онемевшими, они сталкиваются
|
| Took Caroline found someone for us to bring out on dates
| Взял, Кэролайн нашла кого-то для нас, чтобы пригласить на свидание
|
| I call it youthful curiosity
| Я называю это юношеским любопытством
|
| Jump the edge every Saturday
| Прыгайте по краю каждую субботу
|
| Strobe lights an low lives the city at night was callin me
| Стробоскоп освещает низкие жизни, ночной город звонил мне.
|
| I turned em out. | Я их выгнал. |
| I, I turned em out
| Я, я их выгнал
|
| Had em both kissin on my lips n smoke the spliff to boost the trip
| Если бы они оба поцеловались в мои губы и выкурили косяк, чтобы ускорить поездку
|
| Lift off, I’m gone
| Поднимись, я ушел
|
| Phone call to my bro lettem know that I’m lost
| Телефонный звонок моему брату, пусть знает, что я потерялся
|
| And I got sand in my shoes from twilight beach Ménage à trois
| И у меня в ботинках песок с сумеречного пляжа Ménage à trois
|
| Heavy sedated eyes, grew up with jaded eyes
| Тяжелые успокоительные глаза, вырос с измученными глазами
|
| See she’s been friends of mine since 99
| Видишь ли, она моя подруга с 99 года.
|
| But now we don’t see eye to eye
| Но теперь мы не сходимся во взглядах
|
| I cant retrogress, unless life gets to heavy for my chest
| Я не могу отступить, если только жизнь не станет тяжелой для моей груди
|
| Then I’ll be tuning out again and droppin out before they win. | Тогда я снова отключусь и уйду до того, как они выиграют. |