| Ever since the meteor strike earlier this week,
| С тех пор, как на этой неделе упал метеорит,
|
| The burgundy mist or fog has been spreading throughout the Metro.
| Бордовый туман или туман распространяется по всему Метро.
|
| Since then there have been numerous reports of strange but, positive side
| С тех пор было много сообщений о странных, но положительных сторонах
|
| effects!
| последствия!
|
| Including a dramatic decrease in crime! | В том числе резкое снижение преступности! |
| Kansas City police are stunned.
| Полиция Канзас-Сити в шоке.
|
| This week, they have responded to zero emergency calls!
| На этой неделе они не ответили ни на один экстренный вызов!
|
| Kansas City school officials are also reporting some dramatic changes
| Чиновники школы Канзас-Сити также сообщают о некоторых кардинальных изменениях.
|
| Since the burgundy skies overtook the city.
| Так как бордовые небеса настигли город.
|
| Student attendance and test scores are, both, up significantly.
| Посещаемость учащихся и результаты тестов значительно выросли.
|
| School administrators as well as the police chief say,
| Администрация школы, а также начальник полиции говорят:
|
| If this dramatic change is the result of our new burgundy skies…
| Если это резкое изменение является результатом нашего нового бордового неба...
|
| Then they certainly hope the burgundy mist keeps spreading for the good of
| Тогда они, конечно, надеются, что бордовый туман продолжит распространяться на благо
|
| mankind.
| человечество.
|
| They say their hope is that this cold harsh earth
| Они говорят, что надеются, что эта холодная суровая земля
|
| Will eventually become a better place for us all to live.
| Со временем станет лучшим местом для жизни для всех нас.
|
| I’m Mark Alford, Good Night. | Я Марк Алфорд, спокойной ночи. |