| Ever since my cradle date, or my prenatal state
| С момента моей колыбели или моего пренатального состояния
|
| I was blessed with the gift to disable hate
| Я был благословлен даром отключать ненависть
|
| With fatal takes on the mic is makin' my halo break
| Со смертельным исходом микрофон ломает мой ореол
|
| And smash every lady workin' at Strange, call them my label-mates
| И разнеси каждую даму, работающую в Strange, назови их моими коллегами по лейблу.
|
| I throw the squad up, them I’mma pour ya broad up
| Я подбрасываю команду, их я наливаю тебе широко
|
| Genitals, so plentiful, ya chemical’s low but shot up
| Гениталии, такие обильные, химия низкая, но подскочила
|
| Wishin' they’d slow the god up
| Желая, чтобы они замедлили бога
|
| But I ain’t trippin' when I rip I’m twitchin'
| Но я не спотыкаюсь, когда рву, я дергаюсь
|
| They think that I be sniffing on Snow Tha Product
| Они думают, что я нюхаю продукт Snow Tha.
|
| Bitch I might be, this a nice key, to get ya hyphy
| Сука, может быть, это хороший ключ, чтобы достать тебя
|
| Dick ya wifey, this for Ike
| Дик я жена, это для Айка
|
| Slice of sin or source if ya see somethin' slither slightly
| Кусочек греха или источника, если видишь, что что-то слегка скользит
|
| Step inside the surface of Strange, or simply sight-see
| Шагните на поверхность Strange или просто осмотрите достопримечательности.
|
| Spit the flow, get the dough, then I hit the ho
| Выплевывайте поток, получайте тесто, затем я ударяю хо
|
| Mister irresistible twisted is this kiss the toes
| Мистер неотразимо искривлен, это поцелуй пальцев ног
|
| I’ma kick ya nose if one of ya pricks oppose
| Я ударю тебя по носу, если один из твоих уколов будет против
|
| I’m all he hates, 'cause I became a landmark like Ollie Gates
| Я все, что он ненавидит, потому что я стал ориентиром, как Олли Гейтс
|
| Maudie’s great, tall estate, y’all debate, nigga, call me Yates
| Большое, высокое поместье Моди, вы все спорите, ниггер, зовите меня Йейтс
|
| It’s no challenge, it’s no challenge at all
| Это не вызов, это вообще не вызов
|
| When you up the bar, it gets below average
| Когда вы поднимаете планку, она становится ниже среднего
|
| Below average, killin' 'em, toetag 'em
| Ниже среднего, убить их, пометить их
|
| I’ma let you be great though (x3)
| Хотя я позволю тебе быть великим (x3)
|
| But it ain’t no stoppin' a Yates
| Но это не останавливает Йейтс
|
| Lately I’ve been like fuck rap
| В последнее время я был похож на рэп
|
| What? | Какая? |
| Did he say «fuck rap»?
| Он сказал «к черту рэп»?
|
| Oh no no, I’mma write in bold and plus caps
| О, нет, я напишу жирным шрифтом и заглавными буквами.
|
| FUCK RAP
| Ебать рэп
|
| Cause all these tough cats really don’t have no nutsacks
| Потому что у всех этих крутых кошек действительно нет орехов
|
| Trust that 'nuff scratch does back much wackness
| Доверяйте, что 'nuffcratch' делает много глупостей
|
| Flush that shit
| Смыть это дерьмо
|
| Down with the gowns with the sounds for the clowns
| Долой платья со звуками для клоунов
|
| And not in a good way
| И не в лучшую сторону
|
| You can drown underground with the pounds
| Вы можете утонуть под землей с фунтами
|
| When they gust that shit
| Когда они глотают это дерьмо
|
| Oh so, low we stojo, hoes and dough negro we flow though
| О, так, низко, мы стохо, мотыги и негры с тестом, мы течем, хотя
|
| Let the soul glo, mojo, nigga
| Пусть душа светится, моджо, ниггер
|
| Pillowcase, over the head of the industry
| Наволочка, над головой индустрии
|
| Illustrate, with my mouth and murders my ministry
| Проиллюстрируйте моим ртом и убивает мое служение
|
| Seal the fate of my enemy, feel the weight of my energy
| Решите судьбу моего врага, почувствуйте вес моей энергии
|
| I heal the hate. | Я исцеляю ненависть. |
| Facilitate. | Способствовать. |
| Disc jockey’s with scrilla make
| Диск-жокей со скрипкой делает
|
| Them play your records until you break
| Они играют ваши записи, пока вы не сломаетесь
|
| Radio ain’t nothing but real estate
| Радио не что иное, как недвижимость
|
| It’s still a fake deal of mates who ain’t real awake
| Это все еще поддельная сделка товарищей, которые на самом деле не проснулись
|
| But the mill is great, ain’t no iller ape that can kill a Yates
| Но мельница отличная, нет более больной обезьяны, которая может убить Йейтса
|
| It’s no challenge, it’s no challenge at all
| Это не вызов, это вообще не вызов
|
| When you up the bar, it gets below average
| Когда вы поднимаете планку, она становится ниже среднего
|
| Below average, killin' 'em, toetag 'em
| Ниже среднего, убить их, пометить их
|
| I’ma let you be great though (x3)
| Хотя я позволю тебе быть великим (x3)
|
| But it ain’t no stoppin' a Yates
| Но это не останавливает Йейтс
|
| I can keep my head, while everybody losin' theirs
| Я могу держать голову, пока все теряют свою
|
| No Marcus, I told you, don’t start this debate
| Нет, Маркус, я же говорил тебе, не начинай этот спор.
|
| I’m all arsenal friend, we the median like, you feedin' me in
| Я весь арсенал, друг, нам нравится медиана, ты меня кормишь
|
| Tired of bein' with the intermediate
| Устал быть с промежуточным звеном
|
| Faded on bullshit, control the whole medium
| Исчез на ерунде, контролируй всю среду
|
| I done ran inside my meniscus
| Я побежал внутрь своего мениска
|
| I done out-rapped everybody Christmas
| Я переиграл всех на Рождество
|
| So why in the hell would I fail?
| Так почему, черт возьми, я потерплю неудачу?
|
| If I do, I’m just being Ezale
| Если я это сделаю, я просто Эзале
|
| Front line level, untamed, unchained
| Уровень линии фронта, дикий, раскованный
|
| After all this shit, I remain on lane, loser
| После всего этого дерьма я остаюсь на переулке, неудачник
|
| And that’s what yo ass get for hittin' that snoozer
| И это то, что ты получаешь за то, что спишь
|
| My brain is worth a few trillions, I don’t get worked
| Мой мозг стоит несколько триллионов, я не работаю
|
| So my verses hurts when they send me to kill 'em
| Так что мои стихи ранят, когда меня посылают их убивать
|
| I’m like Biblin' niggas, keepin' it blacker than Power Rangers
| Я как библейские ниггеры, держу их чернее, чем Могучие рейнджеры.
|
| But why the name Zachary? | Но почему имя Закари? |
| No leashes, I’m free sucker
| Никаких поводков, я свободный лох
|
| No reachin' no knee deep into mine
| Не достигай колена глубоко в моем
|
| Like a comprehension of lines
| Как понимание линий
|
| Revisit them when you wanna hear that real wizard dim
| Вернитесь к ним, когда захотите услышать настоящего волшебника
|
| Young and timeless, elite science, prominent and flyin'
| Молодая и вневременная, элитная наука, выдающаяся и успешная
|
| And beat them beats to meet and greet but I conscience | И бить их биты, чтобы встретиться и поприветствовать, но я совесть |