| Grown better man still I’m in my gang attire
| Стал лучше, чувак, я все еще в одежде своей банды.
|
| Does not mean I’m going to be cast into a ring of fire
| Это не значит, что меня бросят в огненное кольцо
|
| Does it? | Имеет ли это? |
| If so those words you speak I can’t admire
| Если так, то те слова, которые ты говоришь, я не могу восхищаться
|
| The evil’s in my past but today the saint is ire
| Зло в моем прошлом, но сегодня святой гнев
|
| Get and give a lot of love, guess my 'ologists follows us
| Получите и подарите много любви, думаю, мои ученые следуют за нами.
|
| I was thug, taught us, now we caught up in goddish hugs
| Я был головорезом, учил нас, теперь мы попали в божественные объятия
|
| Everywhere we go, there he go, went from very low
| Куда бы мы ни пошли, он идет, пошел с очень низкого
|
| To unnecessary owes when he carries flows over the stereo
| К лишнему долгу, когда он несет потоки по стереосистеме
|
| I’m, on my 7 all because of rhyme
| Я на седьмом все из-за рифмы
|
| But because I played the 6 once upon a time
| Но потому что я когда-то играл в 6
|
| The reverend says my worldly ways I need to deaden
| Преподобный говорит, что мои мирские пути мне нужно ослабить
|
| But I can’t tell because this life I’m living feel like heaven
| Но я не могу сказать, потому что эта жизнь, в которой я живу, похожа на рай.
|
| Is it heaven, or is my head up in the clouds
| Это рай или моя голова в облаках
|
| Is there hell for me, because I feel like we made it out
| Есть ли для меня ад, потому что я чувствую, что мы выбрались
|
| I put my halo on but then, it done came off again
| Я надел ореол, но потом он снова оторвался
|
| You don’t need eyes to see, that this could be our only heaven
| Вам не нужны глаза, чтобы увидеть, что это может быть наш единственный рай
|
| So, if you see my feet up off the ground
| Итак, если вы видите, что мои ноги отрываются от земли
|
| Oh, don’t you let me tear this heaven down
| О, ты не позволишь мне разрушить это небо
|
| Oh, if you see my halo falling down
| О, если ты увидишь, как мой ореол падает
|
| Oh, don’t you let me tear this heaven down
| О, ты не позволишь мне разрушить это небо
|
| It’s funny, and when I think I’m up there…
| Это забавно, и когда я думаю, что я там...
|
| They say I fais le cul to much
| Они говорят, что я много fais le cul
|
| But they just déjà vu to much
| Но они просто дежавю во многом
|
| Caught up in the antics
| Пойманный в выходках
|
| Yeah I’m tied to you because I was thinking semantics
| Да, я привязан к тебе, потому что думал о семантике
|
| So is it dependent on what your heaven is?
| Так зависит ли это от того, каковы ваши небеса?
|
| Or how big your 6 and 7 is?
| Или насколько велики ваши 6 и 7?
|
| Everything preaches to you, you decipher who the reverend is
| Тебе все проповедует, ты расшифровываешь, кто преподобный
|
| This verse is speaking to the ones seeking peace in any form
| Этот стих обращается к тем, кто ищет мира в любой форме
|
| Far from norm' imaginations, the brain rains when it storms
| Вдали от воображения нормы мозг идет дождем, когда штормит
|
| You say names then it forms, manifest things that were foreign
| Вы произносите имена, затем они формируются, проявляя вещи, которые были чужими
|
| To you once upon a time no coincidence is gonna rhyme
| Для вас когда-то никакое совпадение не будет рифмоваться
|
| Make sense in a normal line
| Обычная линия
|
| Of words you learned them at the time and they remain timeless
| О словах, которые вы выучили в то время, и они остаются вечными
|
| Feeding of the dreams that you promised
| Кормление мечты, которую вы обещали
|
| Before niggas knew you were prominent and dominant
| Прежде чем ниггеры узнали, что ты видный и доминирующий
|
| And all those powerful words that back then, to be honest,
| И все те мощные слова, которые тогда, если честно,
|
| Were just nouns and verbs; | Были просто существительные и глаголы; |
| the looks on the astonished
| удивленные взгляды
|
| Are normal by now I seen them same faces when I was in Spiderman pajamas
| Сейчас нормальные, я видел те же лица, когда был в пижаме Человека-паука.
|
| Heaven or Hell?
| Рай или ад?
|
| I never thought that this could be so real
| Я никогда не думал, что это может быть так реально
|
| I never thought that I would ever build
| Я никогда не думал, что когда-нибудь построю
|
| My own heaven
| Мой собственный рай
|
| I remember back in the day I had this song called «My Own Hell.»
| Я помню, когда-то у меня была эта песня под названием «My Own Hell».
|
| It was depressing.
| Это было удручающе.
|
| But since then, I’ve created my own heaven, baby!
| Но с тех пор я создал свой собственный рай, детка!
|
| And it’s beautiful!
| И это красиво!
|
| Incredibly, no one deaded me, when it was lead at these red Dickies,
| Невероятно, но никто не убил меня, когда это было свинцом на этих красных Дикки,
|
| Nobody ever headed me, let it be, said I’m breaded, B
| Меня никто никогда не возглавлял, пусть будет, говорил, что я в панировке, Б
|
| Real light, within darkness I still fight it,
| Настоящий свет, во тьме я все еще борюсь с ним,
|
| But if heaven is love, then this sure in the hell feel like it! | Но если рай - это любовь, то это уж точно, черт возьми, так хочется! |