| Man, I can’t even picture myself not breathin'
| Чувак, я даже не могу представить, что не дышу,
|
| But it’s certain
| Но это точно
|
| I love too much, I love too many to count 'em
| Я люблю слишком много, я люблю слишком много, чтобы сосчитать их
|
| So extras and pets, it’s easy for me to go on without 'em
| Так что дополнительные услуги и домашние животные, мне легко обойтись без них.
|
| Cause everything goes away
| Потому что все уходит
|
| Love it eventually gets stowed away
| Люблю это, в конце концов, убирают
|
| Why does it have to be when you’re breathin' when even
| Почему это должно быть, когда ты дышишь, когда даже
|
| And then you’re heated wonderin' why is it cold today
| А потом ты задаешься вопросом, почему сегодня холодно
|
| Immortal — it’s fake and impossible
| Бессмертный — это подделка и невозможность
|
| But every time I look up I’m shakin' an obstacle
| Но каждый раз, когда я смотрю вверх, я трясу препятствие
|
| What’s gonna happen when time is up and I gots to go
| Что произойдет, когда время вышло, и я должен идти
|
| Beautiful lands are took away from my opticle
| Прекрасные земли убраны из моей оптики
|
| It’s not that I’m afraid of death
| Не то чтобы я боюсь смерти
|
| But afraid of the thought of my people laid to rest
| Но боюсь мысли о том, что мой народ похоронен
|
| They’re sayin' there’s six million ways of death
| Они говорят, что есть шесть миллионов способов смерти
|
| But not even one way to fade the stress
| Но ни один из способов снять стресс
|
| It’s certain that a person
| Определенно, что человек
|
| Got somebody lookin' workin' to close the curtain
| Есть кто-то, кто работает, чтобы закрыть занавес
|
| Or maybe something out of some dream
| Или, может быть, что-то из сна
|
| With a devilish soul for hurtin'
| С дьявольской душой для боли
|
| Sometime I be wishin' I didn’t love
| Иногда мне хочется, чтобы я не любил
|
| Cause when it’s away I be missin' love
| Потому что, когда это далеко, я скучаю по любви
|
| Your mother, your father, your children are livin'
| Твоя мать, твой отец, твои дети живут
|
| To die from the crib then a ditch is dug
| Чтобы умереть от кроватки, тогда вырыта канава
|
| From the process I get nauseous
| От процесса меня тошнит
|
| Cause I can’t see my death and its causes
| Потому что я не вижу своей смерти и ее причин
|
| Pac he saw it around the corner
| Пак он видел это за углом
|
| But me not breathin' is a pound of balogna
| Но я не дышу, это фунт балоньи
|
| I keep fightin' and I’m tryin' to get right in my mind, Bryan
| Я продолжаю бороться и пытаюсь разобраться в своих мыслях, Брайан
|
| Cause one day I’m gonna see you
| Потому что однажды я увижу тебя
|
| Even though I can’t picture the N9ne dyin', I’m flyin'
| Хотя я не могу представить, как N9ne умирает, я лечу
|
| Far far away from here
| Далеко-далеко отсюда
|
| (And nothing I can do about it)
| (И я ничего не могу с этим поделать)
|
| Everything I love go away from here
| Все, что я люблю, уходит отсюда
|
| (I'm wishing I could do without it)
| (Хотел бы я обойтись без него)
|
| (I think you’re gonna go)
| (думаю, ты пойдешь)
|
| Far far away from here
| Далеко-далеко отсюда
|
| (And nothing I can do about it)
| (И я ничего не могу с этим поделать)
|
| Everything I love go away from here
| Все, что я люблю, уходит отсюда
|
| (I'm wishing I could do without it)
| (Хотел бы я обойтись без него)
|
| (I think you’re gonna go)
| (думаю, ты пойдешь)
|
| See, I tried to call for you father, but nobody answered
| Видишь ли, я пытался позвать тебя, отец, но никто не ответил.
|
| And I tried to scream out loud, but nobody pampered
| И я пытался кричать вслух, но никто не баловал
|
| But you’re leaving tomorrow and I’m just a youngster
| Но ты уезжаешь завтра, а я всего лишь юноша
|
| And even in sorrow nobody wants to (Die)
| И даже в печали никто не хочет (умереть)
|
| Now I gotta try to get away
| Теперь я должен попытаться уйти
|
| From the pain I’m never escapin' though
| Хотя от боли я никогда не убегаю
|
| Maybe I did too much to you, you, you by forsakin' ya
| Может быть, я слишком много сделал для тебя, ты, ты, оставив тебя
|
| And now I see a reflection of you off in my son
| И теперь я вижу твое отражение в моем сыне
|
| Cause he’s the same complexion of you, color of the sun
| Потому что у него такой же цвет лица, как у тебя, цвет солнца
|
| And now I’m done baby makin', hatin' it to even see my baby sleep
| И теперь я закончила заниматься ребенком, ненавижу даже видеть, как мой ребенок спит
|
| Cause he gotta die one day or bury daddy deep
| Потому что однажды он должен умереть или глубоко похоронить папу.
|
| And I’m stayin' too far away from him
| И я остаюсь слишком далеко от него
|
| Spend too many days from him
| Проводите слишком много дней от него
|
| Tears steadily fallin' I’m creatin' 'em
| Слезы неуклонно падают, я их создаю
|
| And it’s gettin' colder, you getting older year by year
| И становится холоднее, ты становишься старше с каждым годом
|
| Never know when you gotta go far away from here
| Никогда не знаешь, когда тебе нужно уйти далеко отсюда
|
| Listen here
| Послушай
|
| Far far away from here
| Далеко-далеко отсюда
|
| (And nothing I can do about it)
| (И я ничего не могу с этим поделать)
|
| Everything I love go away from here
| Все, что я люблю, уходит отсюда
|
| (I'm wishing I could do without it)
| (Хотел бы я обойтись без него)
|
| (I think you’re gonna go)
| (думаю, ты пойдешь)
|
| Far far away from here
| Далеко-далеко отсюда
|
| (And nothing I can do about it)
| (И я ничего не могу с этим поделать)
|
| Everything I love go away from here
| Все, что я люблю, уходит отсюда
|
| (I'm wishing I could do without it)
| (Хотел бы я обойтись без него)
|
| (I think you’re gonna go)
| (думаю, ты пойдешь)
|
| Far far away from here
| Далеко-далеко отсюда
|
| Everything I love go away from here | Все, что я люблю, уходит отсюда |