| I spent so many years searching for ghosts
| Я провел так много лет в поисках призраков
|
| For proof of the spiritual realm
| Для доказательства духовного царства
|
| I searched all the way up 'til lupus took my mom
| Я искал всю дорогу, пока волчанка не забрала мою маму
|
| Then I stopped
| Затем я остановился
|
| But I wish I saw somethin'
| Но мне жаль, что я не видел что-нибудь
|
| Losin' religion, waitin' for somethin' to come
| Потеряв религию, ожидая чего-то
|
| Spent so much time haunting ghosts, I turned into one
| Провел так много времени, преследуя призраков, что превратился в одного из них
|
| Where will I go from here?
| Куда я пойду отсюда?
|
| It seems like the coast is clear, but I
| Вроде бы берег чист, но я
|
| Wish I would’ve saw somethin' (Somethin')
| Хотел бы я увидеть что-нибудь (что-нибудь)
|
| Almost thought that I did (I did)
| Почти думал, что сделал (я сделал)
|
| I wish I would’ve saw somethin' (Somethin')
| Хотел бы я что-нибудь увидеть (что-нибудь)
|
| 'Cause I was tryin' (Tryin')
| Потому что я пытался (пытался)
|
| But the more that I searched, the more that they hid
| Но чем больше я искал, тем больше они скрывали
|
| Like they never wanted to be discovered again
| Как будто они никогда не хотели быть обнаруженными снова
|
| I wish I would’ve
| Хотел бы я
|
| I wish I would’ve
| Хотел бы я
|
| I’m talkin' 'bout abandoned asylums in the nighttime
| Я говорю о заброшенных приютах в ночное время
|
| I was just demandin' to sight 'em when the light shined
| Я просто требовал увидеть их, когда засиял свет
|
| On the camera, Canon, the item, never caught no phantom, just hide 'em
| На камеру, Canon, предмет, никогда не ловил никаких фантомов, просто спрятал их
|
| Man, I thought it’d be grand to invite 'em in my lifetime
| Чувак, я подумал, что было бы здорово пригласить их при моей жизни
|
| My mother’s pain was enough for me to be searchin'
| Мне было достаточно боли моей матери, чтобы искать
|
| If it was for me to be hurtin', 'cause if nothin', never would be searchin'
| Если бы мне было больно, потому что если бы ничего, никогда бы не искал
|
| I was cursed then, no spiritual anything outside of my shell
| Я был проклят тогда, ничего духовного вне моей оболочки
|
| Landed on the doubt side and I fell, damaged a devout ride on my trail
| Приземлился на стороне сомнения, и я упал, повредив благочестивую поездку на моем пути
|
| I was lookin' for ghost confirmation 'cause she was sick, bro
| Я искал подтверждение призрака, потому что она была больна, братан
|
| Was a whole lot of close observations but never did show
| Было много близких наблюдений, но они никогда не показывали
|
| So if you spoke conversations like, «Do they exist?"No
| Так что, если вы произносили такие разговоры, как «Существуют ли они?» Нет
|
| Not a spirit, not a host of our creation, but I wish though
| Не дух, не сонм нашего творенья, но желаю хоть
|
| Losin' religion, waitin' for somethin' to come
| Потеряв религию, ожидая чего-то
|
| Spent so much time haunting ghosts, I turned into one
| Провел так много времени, преследуя призраков, что превратился в одного из них
|
| Where will I go from here?
| Куда я пойду отсюда?
|
| It seems like the coast is clear, but I
| Вроде бы берег чист, но я
|
| Wish I would’ve saw somethin' (Somethin')
| Хотел бы я увидеть что-нибудь (что-нибудь)
|
| Almost thought that I did (I did)
| Почти думал, что сделал (я сделал)
|
| I wish I would’ve saw somethin' (Somethin')
| Хотел бы я что-нибудь увидеть (что-нибудь)
|
| 'Cause I was tryin' (Tryin')
| Потому что я пытался (пытался)
|
| But the more that I searched, the more that they hid
| Но чем больше я искал, тем больше они скрывали
|
| Like they never wanted to be discovered again
| Как будто они никогда не хотели быть обнаруженными снова
|
| I wish I would’ve
| Хотел бы я
|
| I wish I would’ve
| Хотел бы я
|
| You know I get around like a ceilin' fan, I be chillin', man
| Вы знаете, я хожу как потолочный вентилятор, я расслабляюсь, чувак
|
| Go to foreign lands to make fans
| Отправляйтесь в чужие земли, чтобы завести поклонников
|
| And try to get bands, and we make a killer, man
| И попробуй получить группы, и мы сделаем убийцу, чувак.
|
| And we do it for the fam
| И мы делаем это для семьи
|
| When I run home and come on, she told be she be livin' with a man
| Когда я бегу домой и иду, она сказала, что будет жить с мужчиной
|
| Why you do it to me? | Почему ты делаешь это со мной? |
| Damn
| Проклятие
|
| Who I gotta put my gun on? | На кого я должен наставить свой пистолет? |
| Who about to get swung on?
| Кто собирается замахнуться на?
|
| He been eatin' my food
| Он ел мою еду
|
| Huggin' my lil' dude, sleepin' in my bed
| Обнимаю моего маленького чувака, сплю в моей постели
|
| You been keepin' him fed
| Ты держал его накормленным
|
| Lettin' him get in your head, he about to be dead
| Позвольте ему залезть вам в голову, он вот-вот умрет
|
| But no, he was stuck in my townhouse
| Но нет, он застрял в моем таунхаусе
|
| 'Cause he died young while he was livin' there
| Потому что он умер молодым, пока жил там
|
| Somebody shot him, got him high
| Кто-то выстрелил в него, поднял его
|
| Stuck in the sky, and they ain’t even give a care
| Застрял в небе, и им даже наплевать
|
| But the suits there tell her, «Stay and prayer
| Но костюмы там говорят ей: «Останься и молись
|
| Light sage, and then make a wish»
| Зажги шалфей, а потом загадай желание»
|
| Said his name started with an M
| Сказал, что его имя начинается с буквы М.
|
| If you see him there, then you tell him, «Chris»
| Если ты увидишь его там, то скажи ему: «Крис».
|
| Birthday is six, six, '06, so he protect in crystal
| День рождения шесть, шесть, 06 год, так что он защищает в хрустале
|
| Didn’t see the ghost myself, but I wish though | Сам призрака не видел, но хотелось бы |