| Krizz: I mean man i questioned him using the snake which is a serpent like the
| Кризз: Я имею в виду человека, которого я допрашивал, используя змею, которая является змеей, как
|
| devil and a bat which is a creature of the night you know what i’m saying and
| дьявол и летучая мышь, которая является созданием ночи, вы знаете, что я говорю, и
|
| even a cross but its Tech man, he crazy, we just let him do what he do man
| даже крест, но это техник, он сумасшедший, мы просто позволяем ему делать то, что он делает, чувак
|
| Whitlock: The numbers six six triple eight forty-six nine nine five
| Уитлок: Числа шесть шесть трижды восемь сорок шесть девять девять пять
|
| Krizz: I mean it jus means Nutthouze, its.
| Krizz: Я имею в виду, что это просто означает Nutthouze, его.
|
| Whitlock: how do those number means Nutthouze
| Уитлок: как эти числа означают психа
|
| Krizz: You gotta look on the phonnnee, N-N-U-T-T-H-O-U-Z-E, it just means
| Кризз: Ты должен смотреть на фонни, Н-Н-У-Т-Т-Х-О-У-З-Е, это просто означает
|
| Nuthouse and i think people try to make this thing into more than it is man
| Псих, и я думаю, что люди пытаются сделать из этого нечто большее, чем человек.
|
| Whitlock: those numbers if you add em up six + six + eight + eight.
| Уитлок: эти числа, если сложить шесть + шесть + восемь + восемь.
|
| if you add em up they equal sixty-seven, an an, you know Tech is always saying
| если вы добавите их, они будут равны шестидесяти семи, и, вы знаете, технический специалист всегда говорит
|
| hes all sixes and sevens
| он все шестерки и семерки
|
| Krizz: yeahh
| Кризз: ага
|
| Whitlock: you know some people say he’s trying to say six is evil,
| Уитлок: вы знаете, некоторые люди говорят, что он пытается сказать, что шесть – это зло,
|
| seven is godly, you know anghelic the name of his album originally,
| семь — это благочестиво, ты знаешь изначально ангельское название его альбома,
|
| saying thats good and bad, and he might’ve been saying evil is god the whole
| говоря, что это хорошо и плохо, и он, возможно, говорил, что зло - это Бог
|
| time, are you missin this?
| время, ты скучаешь по этому?
|
| Krizz: This just Tech provokin ya’ll man and ya’ll fall for it
| Krizz: Это просто техническая провокация, и ты купишься на это.
|
| Whitlock: Ok. | Уитлок: Хорошо. |
| You’re music is really startin to spread, all across the world
| Ваша музыка действительно начинает распространяться по всему миру
|
| Krizz: yeah
| Криз: да
|
| Whitlock: You know, you make the pay dues acceptable, rock the bells with N.A.Z.
| Уитлок: Знаешь, ты делаешь взносы приемлемыми, качаешь колокола с N.A.Z.
|
| and Damien Marley. | и Дэмиен Марли. |
| You’re tourin overseas, it seems there’s no limit to the
| Вы гастролируете за границей, кажется, нет предела
|
| success you guys are having, an an you’re in the middle of a recession having
| вы, ребята, добились успеха, и вы находитесь в середине рецессии, имея
|
| this kind of success an an.
| такого рода успех.
|
| Krizz: I mean there’s lots of businesses achievin right now dude, we are.
| Кризз: Я имею в виду, что сейчас у нас много дел, чувак.
|
| Whitlock: Just write this off as Tech N9NE, and he’s so super talented,
| Уитлок: Просто запишите это как Tech N9NE, и он такой суперталантливый,
|
| you know you might need to look deeper Krizz man, who what are you followin.
| Вы знаете, что вам, возможно, придется заглянуть глубже, Кризз, чувак, за кем ты следуешь.
|
| Krizz: Ay man i gotta go dude this is too much for me | Krizz: Эй, чувак, мне пора, чувак, это слишком много для меня. |