| I be bussin', parents be fussin and cussin'
| Я занят, родители суетятся и ругаются
|
| Cause all I talk about is silicon and muffins
| Потому что все, о чем я говорю, это кремний и кексы
|
| So if you didn’t come to hear some strip club hits
| Так что, если вы не пришли послушать хиты стриптиз-клуба
|
| Then get the hell on cause I’m getting' my mail on I’m hustlin'
| Тогда иди к черту, потому что я получаю почту, я суетился
|
| I’m talkin' about foes I’m talkin' about fans and kitties
| Я говорю о врагах, я говорю о фанатах и котятах
|
| I’m talkin' about ho’s and I’m talking about Kansas City
| Я говорю о шлюхах, и я говорю о Канзас-Сити
|
| That’s where I dwell wit wit, my, my vills and I, I, I will
| Вот где я живу с остроумием, моими, моими ворсинками, и я, я, я буду
|
| Pop hot rocks 4 real venomous
| Pop Hot Rocks 4 Real Venomous
|
| When it gets hot, the Tech’s straight killin' hataz
| Когда становится жарко, Техник прямо убивает хатаз
|
| When it gets rock, the sex rates 10 I made her sit on this jock
| Когда это становится роком, секс оценивается 10, я заставил ее сесть на этого спортсмена
|
| Spits quick game inovator chick generator quick trip James Lemonader
| Быстрая игра, инноватор, генератор цыплят, быстрое путешествие, Джеймс Лемонадер
|
| This is the beginning of blingin' and houses
| Это начало побрякушек и домов
|
| And women welcoming angels and demons on couches
| И женщины приветствуют ангелов и демонов на диванах
|
| And sinnin' I’m alive and well
| И грешу, я жив и здоров
|
| The demise will bring ghost stories when I rise
| Кончина принесет истории о привидениях, когда я встану
|
| In hell them alive will still vote 4 me
| В аду они живые все равно будут голосовать за меня
|
| Watch out cause here comes Tecca nina
| Остерегайтесь, потому что здесь идет Tecca nina
|
| Roll out cause here comes Tecca nina
| Раскатайте, потому что здесь идет Tecca nina
|
| Drop down cause here comes Tecca nina
| Выпадающая причина здесь идет Tecca nina
|
| Here comes Tecca nina
| А вот и Текка Нина
|
| Here comes Tecca nina
| А вот и Текка Нина
|
| Bunsai baby everone’s high smokin' and drinkin'
| Бунсай, детка, все курят и пьют
|
| And poppin' so hurry come fly cause I got plenty rolls
| И поппинг, так что спешите летать, потому что у меня много рулонов
|
| And I got plenty dough and we got plenty ho’s
| И у меня много денег, и у нас много шлюх
|
| We roll on 24's
| Мы катаемся на 24-х
|
| What it is? | Что это? |
| What it was? | Что это было? |
| And what it shall be?
| И что это будет?
|
| Where the blizz? | Где бриз? |
| Where the ale? | Где эль? |
| Where’s the belve?
| Где бельве?
|
| Caraboulou is 151 and Malibu Rum and pineapple so
| Карабулу 151 год, ром Малибу и ананас так
|
| What’s this weakness you tryin' to sell me?
| Что это за слабость, которую ты пытаешься продать мне?
|
| I represent the Rogue Dog Villain niggas
| Я представляю нигеров-злодеев Rogue Dog
|
| Better repent the foes all feelin triggas
| Лучше покайтесь врагам, все чувствуют триггеры
|
| You got me bent, we rolls all peelin skrilla
| Ты меня согнул, мы катим все пилин скрилла
|
| Roll call willin' killaz froze yall feelin' millas
| Перекличка willin 'killaz застыла, yall feelin 'millas
|
| This be the best time to bust your best rhyme
| Это лучшее время, чтобы сочинить свою лучшую рифму.
|
| You bring your best rhyme I’m on your next line
| Ты приносишь свою лучшую рифму, я на твоей следующей строчке
|
| And when I flex mine I see respect signs call the request line
| И когда я сгибаю свою, я вижу, что знаки уважения вызывают линию запроса
|
| And just say TECH N9NE
| И просто скажи TECH N9NE
|
| They call me Tecca nina that be my nickname
| Они называют меня Tecca nina, это мой псевдоним
|
| I often wreck arenas most of 'em chicks man
| Я часто разбиваю арены, большинство из них, цыплята, чувак.
|
| Spoil us with checks and Visa cause how we spit game
| Побалуйте нас чеками и визой, потому что мы плюем на игру
|
| Havin' her bless the weiner I love 2 get brain
| Имея ее благослови Weiner я люблю 2 получить мозг
|
| 4 chicks in the back of the truck, backin' it up
| 4 цыпочки в кузове грузовика, поддерживают его
|
| Suckin' on tongues, laughin' it up
| Сосать языки, смеяться над этим
|
| Gassin at Kutt, bussin' her bun slappin' it up
| Гассин в Кутте, разносит ее булочку, шлепает ее.
|
| Quick wrappin' it up, get thrust with no funds then passin the butt
| Быстро заворачиваю, получаю толчок без средств, а затем сдаю в задницу.
|
| Absolute when I shoot the shit
| Абсолют, когда я стреляю в дерьмо
|
| Juice the chicks with flows that you use ta get
| Сок цыплят с потоками, которые вы используете, чтобы получить
|
| Take 'em to Adam’s house, don’t rat 'em out
| Отведи их в дом Адама, не сдавай их
|
| Or take 'em down to wesses get breastes
| Или отведи их, чтобы весы получили грудь
|
| Up in yo face and scat 'em out
| Встаньте в лицо и выбросьте их
|
| Make room 4 the crew with beats
| Сделайте номер 4 командой с битами
|
| That thump I got the sickness horny chicks mighty mine be
| Этот удар у меня заболел, похотливые цыпочки, могучие мои.
|
| Straight doom, 4 the crew that skeet
| Прямо дум, 4 экипажа по тарелочкам
|
| Like chumps I bring 'em 66 triple 8 46 993 | Как болваны, я приношу им 66 тройных 8 46 993 |