| Kutt go show how it feels
| Катт, покажи, каково это
|
| To be voided but listen
| Быть аннулированным, но слушать
|
| First I’ll make you miss it
| Сначала я заставлю тебя скучать
|
| Like the senate was missin'
| Как будто сенат пропал
|
| Patricia Hearst 'cause I been in it for a minute
| Патриция Херст, потому что я была в этом всего минуту
|
| Put minutes in till it hurt, not for minute will I let
| Потратьте минуты, пока не станет больно, ни на минуту я не позволю
|
| You diminish my men at work
| Вы уменьшаете моих людей на работе
|
| And I been hurting trying to fathom the burden
| И мне было больно, пытаясь понять бремя
|
| But grieved not I put in work, inside and out
| Но не печалюсь, я работаю внутри и снаружи
|
| I’m deserving a clean shot
| Я заслуживаю чистого выстрела
|
| You people nursing every NERD
| Вы, люди, ухаживаете за каждым NERD
|
| You encourage to speak not
| Вы призываете говорить не
|
| Or you’ll get murdered, you ain’t heard
| Или тебя убьют, ты не слышал
|
| How the industry seized Pac
| Как индустрия захватила Pac
|
| Somebody help the fame hurtin'
| Кто-нибудь, помогите славе,
|
| I won’t fall for the bullshit
| Я не попадусь на ерунду
|
| So fuck y’all wit a hard dick
| Так что к черту вас всех с твердым членом
|
| Drop jaws when we barge in ya turn bitch
| Отбросьте челюсти, когда мы ворвемся в вашу очередь, сука
|
| In front of hard men most rappers are garbage
| Перед крутыми мужчинами большинство рэперов - мусор
|
| Mitch Bade are target how soon de forget that
| Митч Бэйд нацелен на то, как скоро он забудет об этом
|
| Strange is the hardest wit a line up of artists
| Странно - это самое сложное с линейкой артистов
|
| Do it regardless
| Делай это несмотря ни на что
|
| It’s all about where your heart is
| Все дело в том, где твое сердце
|
| You can start this but Strange gonna finish it
| Ты можешь начать, но Стрэндж закончит.
|
| Menace rhyme spoken
| Угрожающая рифма, произнесенная
|
| In every line it presented in
| В каждой строке, представленной в
|
| To all you haters in power we say
| Всем вам, ненавидящим власть, мы говорим
|
| (Fuck the industry, fuck the industry)
| (К черту индустрию, к черту индустрию)
|
| Jack yo plaques put 'em down on eBay
| Таблички Джека выложили их на eBay
|
| (Fuck the industry, fuck the industry)
| (К черту индустрию, к черту индустрию)
|
| And all you boogie ass chumps can’t touch us
| И все вы, буги-задницы, не можете нас тронуть.
|
| The industry is some punk motherfuckers
| Индустрия – это панк-ублюдки.
|
| You tell 'em FTI when anybody ask you
| Вы говорите им FTI, когда вас спрашивают
|
| Fuck the industry, they the enemy
| К черту индустрию, они враги
|
| Fuck this industry man
| К черту этого промышленника
|
| I’ll make it happen boy
| Я сделаю это, мальчик
|
| With fat change this rap thing
| С толстым изменением этого рэпа
|
| Full of hoes and haters and hat gain
| Полный мотыг и ненавистников и шляпы
|
| The CEO don’t want no part to this do
| Генеральный директор не хочет участвовать в этом
|
| 'Cause if you’re fuckin' up against
| Потому что, если ты трахаешься против
|
| My firm is squakin' at you mean carcass is through
| Моя фирма визжит, что ты имеешь в виду, что туша насквозь
|
| The A.R. | А.Р. |
| better stay in this car
| лучше останься в этой машине
|
| 'Cause I’m parkin' it to
| Потому что я припарковался
|
| Don’t hate Brim 'cause I’m talking the truth
| Не ненавидь Брим, потому что я говорю правду
|
| My dogs is barking at you
| Мои собаки лают на вас
|
| So you better get your mind right
| Так что вам лучше понять правильно
|
| Deuce clique representation we in the lime light
| Представление двойной клики мы в центре внимания
|
| This «Rage» is «Against the Machine»
| Эта «Ярость» — «Против машины».
|
| Turn these pages and flip till they clean
| Переверните эти страницы и переверните, пока они не очистятся
|
| And what remains is for Krizz to be seen
| И остается, чтобы Кризз увидел
|
| So I say «Fuck the Industry»
| Поэтому я говорю: «К черту индустрию».
|
| 'Cause the speech that you preach to do people
| Потому что речь, которую ты проповедуешь людям
|
| Is so evil so «fuck your ministry»
| Это так зло, так что «к черту твое министерство»
|
| How they ever gon' say what we gon' say
| Как они когда-нибудь скажут то, что мы скажем
|
| How they ever gon' say what we gon' do
| Как они когда-либо собирались сказать, что мы собираемся делать
|
| Here I come for the mon and I’m comin' with a gun
| Вот я иду за пн, и я иду с ружьем
|
| Now tell me what I will and I won’t do
| Теперь скажи мне, что я буду и не буду делать
|
| F — Fear 'em they blast hoes
| F — Бойтесь их, они взрывают мотыги
|
| T — Tear 'em a new asshole
| Т — Разорви им новую задницу
|
| I — Infect their mind wit this lyrical blindness
| Я — заражаю их разум этой лирической слепотой
|
| «Hey Skatterman, I heard you rollin' with Tech»
| «Эй, Скаттерман, я слышал, ты катаешься с Tech»
|
| But I still ain’t signed
| Но я все еще не подписан
|
| Cuz I’m a problem for these record execs
| Потому что я проблема для этих руководителей звукозаписи
|
| How can they market
| Как они могут продать
|
| A young black political target?
| Молодая черная политическая мишень?
|
| Who done took coca leaves
| Кто сделал, взял листья коки
|
| Baking soda and enlarged it
| Пищевая сода и ее увеличение
|
| Into crack rocks selling crack rocks for a livin'
| В крэк-камни, продающие крэк-рок для жизни
|
| From the black top
| Из черной вершины
|
| Where we jack cops for a livin'
| Где мы зарабатываем копами,
|
| So fuck the industry and damn the beats
| Так что к черту индустрию и к черту биты
|
| I ain’t just in the street
| Я не просто на улице
|
| I’m Skatterman, I am the streets, nigga
| Я Скаттерман, я улица, ниггер
|
| You got a smile glarin', 'cause you get it packed
| У тебя яркая улыбка, потому что у тебя все упаковано
|
| I got yo gal starin', 'cause you minute mack
| У меня есть йо-гал, потому что ты минутный мак
|
| You got yo mouth swearing that yo hit is plack
| У тебя есть рот, клянущийся, что ты ударил
|
| You hatin' file-sharing 'cause your shit is wack
| Вы ненавидите обмен файлами, потому что ваше дерьмо ненормально
|
| Sampled yo CD listened and it was cheesy
| Прослушал сэмпл вашего компакт-диска, и это было дрянно
|
| No cable box 4 your TV no label watch for your breezy
| Нет кабельной приставки 4 вашего телевизора нет лейбла смотреть для вашего свежего
|
| We ride, feel the pain from inside, fuck yo fame 'cause it died
| Мы едем, чувствуем боль изнутри, к черту твою славу, потому что она умерла
|
| Said yo thang was about the game claimed then he banged but you lied
| Сказал, что ты говорил об игре, тогда он ударил, но ты солгал
|
| 'Bout yo artist but yo artist is the farthest from the hardest
| «Насчет твоего художника, но твой художник самый далекий от самого сложного
|
| But you market this bark at this bunk dirty carpet shit
| Но вы продаете эту кору на этой койке, грязный ковер, дерьмо
|
| Game is outsmarted oops somebody farted 'bout to spark this shit
| Игра перехитрила, упс, кто-то пукнул, чтобы разжечь это дерьмо
|
| Niggas are retarded look what you’ve started
| Ниггеры отсталые, посмотри, что ты начал
|
| Cerami Mark is pissed
| Cerami Mark в бешенстве
|
| I’ma break it down for you clowns
| Я сломаю это для вас, клоуны
|
| In the industry chain
| В отраслевой цепочке
|
| (Fuck perspective Warner Bros., Qwest and JCOR’s name)
| (К черту перспективу Warner Bros., Qwest и имя JCOR)
|
| Strange, we independent and you suckas
| Странно, мы независимы, а вы лохи
|
| Are the enemy you fuckin' up the industry
| Являетесь врагом, которого вы портите индустрии
|
| You busters will remember me | Вы, нападающие, будете помнить меня |