| I need Energy! | Мне нужна Энергия! |
| Energy! | Энергия! |
| Energy…
| Энергия…
|
| (Energy, energy, energy…)
| (Энергия, энергия, энергия…)
|
| Choose your weapon
| Выберите ваше оружие
|
| Send whatever you do in life to hell or Heaven
| Отправьте все, что вы делаете в жизни, в ад или рай
|
| No question
| Нет вопросов
|
| Kill it
| Убей это
|
| Like a MAC-11
| Как MAC-11
|
| Or Smith & Wesson
| Или Смит и Вессон
|
| Tech and X and Krizz will make 'em call the reverend
| Tech, X и Krizz заставят их позвонить преподобному
|
| I kill off everything wit' this
| Я убиваю все этим
|
| So good you better be bringin' it!
| Так хорошо, что тебе лучше принести это!
|
| Killin' em cleverly kingin' shit that is so real
| Убивая их, ловко дерьмо, которое так реально
|
| I will never be dreamin' this!
| Я никогда не буду мечтать об этом!
|
| Killin' 'em softly no it ain’t my lane
| Мягко убиваю их, нет, это не мой переулок
|
| Hard is the way I display my pain
| Трудно так, как я показываю свою боль
|
| I put it on murder the moment they say my name!
| Я ставлю это на убийство, как только они произносят мое имя!
|
| Ooh yeah
| ООО да
|
| I do share
| я разделяю
|
| War instilled
| Война привила
|
| I won’t spare
| я не пощажу
|
| I will spill
| я пролью
|
| Those who are not real!
| Те, кто не настоящий!
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| All everyone of you
| Все вы
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| All everyone of ya
| Все из вас
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| You better be careful when stepping in my circle with evil intentions I dominate
| Тебе лучше быть осторожным, вступая в мой круг со злыми намерениями, над которыми я доминирую.
|
| Any competitor etcetera etcetera
| Любой конкурент и так далее и тому подобное
|
| I’m comin' out the victor cause I’m the great!
| Я выйду победителем, потому что я великий!
|
| If you continue to come with confusion
| Если вы продолжаете приходить в замешательстве
|
| Or crazy well I can accommodate
| Или безумно хорошо, я могу разместить
|
| You with this bussin' I’m givin' 'em concussions
| Вы с этим делом, я даю им сотрясение мозга
|
| I’m totally crushin' cause I’m a Yates
| Я полностью сокрушен, потому что я Йейтс
|
| I get the people involved, they want me deep in this brawl
| Я вовлекаю людей, они хотят, чтобы я был глубоко в этой драке
|
| Wish I was reachin' for peace but I am beefin' with ch’all
| Хотел бы я достичь мира, но я спорю со всеми
|
| Breakin' your teeth and your jaw
| Сломай зубы и челюсть
|
| Labeled a monster when they say that I say danke
| Помечен как монстр, когда говорят, что я говорю данке
|
| Cause the anger I conjure
| Причина гнева, который я вызываю
|
| All the demons we send them, been never up yonder
| Все демоны, которых мы посылаем им, никогда не были там
|
| If you’re not evil then what is good on ya?
| Если ты не злой, то что в тебе хорошего?
|
| Ooh yeah
| ООО да
|
| I do share
| я разделяю
|
| War instilled
| Война привила
|
| I won’t spare
| я не пощажу
|
| I will spill
| я пролью
|
| Those who are not real!
| Те, кто не настоящий!
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| All everyone of ya
| Все из вас
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| All everyone of ya
| Все из вас
|
| Push, pull, kick, aim, squeeze, drill
| Толкать, тянуть, пинать, целиться, сжимать, сверлить
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| If we fear anything
| Если мы чего-то боимся
|
| That’ll mean
| Это будет означать
|
| You’re the brain
| Ты мозг
|
| Lets see what you’re made of
| Посмотрим, из чего ты сделан
|
| Kill everything you’re afraid of
| Убей все, чего ты боишься
|
| ROAD KILL!
| УБИЙСТВО НА ДОРОГЕ!
|
| Thank you for listening to Special Effects, bitch | Спасибо, что слушаешь спецэффекты, сука |