Перевод текста песни Tappin' In - Tech N9ne, Darrein Safron, Joey Cool

Tappin' In - Tech N9ne, Darrein Safron, Joey Cool
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tappin' In , исполнителя -Tech N9ne
Песня из альбома Planet
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиStrange
Tappin' In (оригинал)Стучу В Дверь. (перевод)
I got a story to tell, 'bout when I ginormously fell У меня есть история, чтобы рассказать о том, как я ужасно упал
Won’t say no names though, 'cause it ain’t no game, bro Не буду называть имен, потому что это не игра, братан
And it ain’t no angle makin' no woof tickets for me to sell И это не значит, что мне не нужно продавать билеты
It’s about two buddies in the middle of bout due Речь идет о двух приятелях в середине боя
A lady on the daily puttin' out to Леди на ежедневном пути к
One of the buddies, she told him never let his mouth spew Один из приятелей, она сказала ему, чтобы он никогда не извергал рот
Don’t let your boy know what’s happenin' Не позволяй своему мальчику знать, что происходит
'Cause we were together, plus shackin' in Потому что мы были вместе, плюс трахались
That’s what you call get some back in friends Это то, что вы называете вернуть немного друзей
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
I was twenty-one мне был двадцать один
She was 40-somethin', say she wanna give me some Ей было 40 с чем-то, скажи, что она хочет дать мне немного
So I started puttin' Tecca Ninna in the lungs Так что я начал вставлять Tecca Ninna в легкие
Of the photographer that my homie Brian B’zle brung О фотографе, которого привел мой друг Брайан Б'зл
But it was a catch, she didn’t want a nigga to rack Но это был улов, она не хотела, чтобы ниггер ломал
'Cause her and my homie were together, he’d give her the scratch Потому что она и мой друг были вместе, он дал ей царапину
After every photo-shoot but he’d have a bitter attack После каждой фотосессии, но у него был горький приступ
If he knew his colleague would shoot me then deliver the snatch Если бы он знал, что его коллега застрелит меня, тогда доставь рывок
So I kept her secret like a dummy, keepin' it professional Так что я хранил ее секрет, как манекен, держал его профессионально
I didn’t tell my homie but I was full of regret, you know? Я не сказал своему корешу, но я был полон сожаления, понимаете?
Ridin' out with my homie, out my mouth, ain’t no decibels Ехать с моим другом, из моего рта, не децибелы
'Bout when she finished flickin' me, we’d bang out on the sectional «Насчет того, когда она заканчивала щелкать меня, мы стучали по секционным
I used to throw him hints sayin', «I really wanna smash her» Раньше я намекал ему, говоря: «Я действительно хочу ее разбить»
Then he would look at me like I was done it with laughter said Тогда он смотрел на меня так, как будто я сделал это со смехом сказал
«She would never do it, I don’t know what you after «Она бы никогда этого не сделала, я не знаю, что вы после
Out of your league, man you young, broke and plus you a rapper» Ты не в своей лиге, парень, ты молод, разорен и к тому же ты рэпер»
Damn Проклятие
Bros become foes yeah (bros become foes) Братаны становятся врагами, да (братья становятся врагами)
Lord knows the lovin' was fly though Господь знает, что любовь была мухой, хотя
It ain’t worth livin' these lies though Хотя не стоит жить этой ложью
On my dog (On my dog, On my dog) На моей собаке (На моей собаке, На моей собаке)
Yeah Ага
I should have told him, I should have told him, I should have told him Я должен был сказать ему, я должен был сказать ему, я должен был сказать ему
That I was tappin' in Что я нажимал
I should have told him, I should have told him, I should have told him Я должен был сказать ему, я должен был сказать ему, я должен был сказать ему
'Cause he was a best friend Потому что он был лучшим другом
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
That ain’t never what you do to best friends Это не то, что вы делаете с лучшими друзьями
She would pick me up for photo sessions Она забирала меня для фотосессий
But I didn’t tell my homie we were low-low sexin' Но я не сказал своему корешу, что мы занимаемся сексом низко-низко,
Man this lady had a body like she was SoloFlex’n Чувак, у этой дамы было тело, как будто она была SoloFlex'n
So right after work, she let me give her a pogo lesson Так что сразу после работы она позволила мне дать ей урок пого
No confession never told him, I was grindin' Никакое признание никогда не говорило ему, я тренировался
On his workin' roommate, I was slimin' На его рабочем соседе по комнате я похудел
But I messed up and told my other homie Big Nick Но я все испортил и сказал моему другому корешу Большому Нику
But when me and him fell out he told my best friend Но когда мы с ним поссорились, он сказал моему лучшему другу
That I was lyin' all this time and then my homie said Что я все это время лгал, а потом мой друг сказал
Why is you playin' me, I’m hearing too many rumors Почему ты играешь со мной, я слышу слишком много слухов
Yo you got something to say to me, man? Эй, у тебя есть что сказать мне, чувак?
You know about my affection for that woman that stay with me Ты знаешь о моей привязанности к той женщине, которая остается со мной.
You supposed to be my homie, why you fuckin' and fakin'? Ты должен быть моим другом, почему ты трахаешься и притворяешься?
And then I gotta hear from someone else А потом я должен услышать от кого-то еще
You selfish man all you think about is your fuckin' self Ты эгоистичный человек, все, о чем ты думаешь, это твое гребаное я
You and her be together, I don’t need no one’s help Ты и она будь вместе, мне не нужна ничья помощь
I’m feel like I’m finna lose it, I don’t know what I’ma do Я чувствую, что собираюсь потерять это, я не знаю, что мне делать
But I swear to… Но я клянусь…
Hold on my nigga, you can’t be callin' me trippin' Держись, мой ниггер, ты не можешь звонить мне,
I’m with my family and I don’t know what the hell you talkin' 'bout that’s Я со своей семьей, и я не знаю, что, черт возьми, ты говоришь об этом
fuckin' insanity man чертовски безумный человек
Why you lyin' to me bro, you know these people be talkin' Почему ты лжешь мне, братан, ты знаешь, что эти люди говорят
And their stories sound the same and you makin' it awkward И их истории звучат одинаково, и ты делаешь это неловко
And I ain’t finna be the type to act like this don’t really hurts И я не из тех, кто ведет себя так, будто это действительно не больно.
What am I supposed to do 'bout it when I’m at work? Что мне с этим делать, когда я на работе?
You and her, we supposed to be brothers that make it worse Ты и она, мы должны быть братьями, которые делают это еще хуже
And he told me everything y’all be doin', don’t do me dirt И он сказал мне все, что ты делаешь, не делай мне грязи
Don’t deny it homie, really you oversteppin' your turf Не отрицай этого, братан, на самом деле ты переступаешь границы
Told me y’all was snappin' photos and you removin' her skirt Сказал мне, что вы все фотографируетесь и снимаете с нее юбку
Even said I shoulda known this fuckin' chick was a flirt Даже сказал, что я должен был знать, что эта гребаная цыпочка была кокеткой
Well how you gonna believe every damn thing he say? Ну, как ты собираешься верить каждой чертовой вещи, которую он говорит?
Dog you for real?Собака вы на самом деле?
You shoulda told me without a delay Ты должен был сказать мне без промедления
We was like fam, now you got me dealin' with hearsay Мы были как семья, теперь ты заставил меня иметь дело со слухами
And everything that he say, she say И все, что он говорит, она говорит
Oh, I gotta go О, я должен идти
Bros become foes yeah (bros become foes) Братаны становятся врагами, да (братья становятся врагами)
Lord knows the lovin' was fly though Господь знает, что любовь была мухой, хотя
It ain’t worth livin' these lies though Хотя не стоит жить этой ложью
On my dog (On my dog, On my dog) На моей собаке (На моей собаке, На моей собаке)
Yeah Ага
I should have told him, I should have told him, I should have told him Я должен был сказать ему, я должен был сказать ему, я должен был сказать ему
That I was tappin' in Что я нажимал
I should have told him, I should have told him, I should have told him Я должен был сказать ему, я должен был сказать ему, я должен был сказать ему
'Cause he was a best friend Потому что он был лучшим другом
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
That ain’t never what you do to best friends Это не то, что вы делаете с лучшими друзьями
So that is how me and my best friend fell out Так вот как я и мой лучший друг поссорились
'Cause I told another homie something he had to yell out Потому что я сказал другому братишке что-то, что он должен был выкрикнуть
All of our bidness ventures and dreams was the hell out Все наши коммерческие предприятия и мечты были к черту
And I’m left with underhanded things that I can tell 'bout И у меня остались закулисные вещи, о которых я могу рассказать
Lost my best friend, 'cause I was young and dumb Потерял лучшего друга, потому что был молод и глуп
He lost his life to another brother with a gun Он потерял свою жизнь из-за другого брата из пистолета
I never got to tell him that I was sorry, I was sprung Я так и не сказал ему, что сожалею, я был взволнован
My other homie just died of cancer, I’m numb Мой друг только что умер от рака, я оцепенел
So the moral of the story is don’t Так что мораль этой истории такова: не
Lie to get something that you really want Ложь, чтобы получить то, что ты действительно хочешь
Always keep it real, though a lot of people don’t Всегда делайте это реальным, хотя многие люди этого не делают.
That’s why they always in funk Вот почему они всегда в фанке
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
Shoulda told him I was tappin' in Должен был сказать ему, что я постучал
That ain’t never what you do to best friendsЭто не то, что вы делаете с лучшими друзьями
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: