Перевод текста песни Suck It Trebek - Teamheadkick

Suck It Trebek - Teamheadkick
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suck It Trebek , исполнителя -Teamheadkick
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.10.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Suck It Trebek (оригинал)Отсоси Требек (перевод)
But who the hell are you to talk? Но кто, черт возьми, ты такой, чтобы говорить?
You’re the king of the nerds Ты король ботаников
I’ll take the Daily Double bet all my money now you in trouble pal Я возьму ежедневную двойную ставку на все свои деньги, теперь у тебя проблемы, приятель
Who’s the one that’s in Jeopardy now? Кто сейчас в опасности?
I’ll take «how to be a dick» for $ 500 Alex Возьму «как быть мудаком» за 500 долларов Алексей
Cause you’re standing there looking like a phallus Потому что ты стоишь там, как фаллос
You’re a game show host, not a music critic Вы ведущий игрового шоу, а не музыкальный критик
Why don’t you S.T.F.U for a minute Почему бы вам не S.T.F.U на минуту
What you know about nerdcore anyway? Что ты вообще знаешь о нердкоре?
Nothing, cause you’re ancient, old and gray Ничего, потому что ты древний, старый и седой
Call our fans losers?Назвать наших фанатов неудачниками?
What you listen to? Что вы слушаете?
That big band crap from 1932? Это дерьмо биг-бэнда из 1932 года?
Of course you do, I know you were there Конечно, знаешь, я знаю, что ты был там
You probably watched the Civil War from your rocking chair Вы, наверное, смотрели Гражданскую войну из своего кресла-качалки
You just had to run your mouth and disrespect Тебе просто нужно было проговориться и проявить неуважение
Well guess what ну угадай что
Suck it Trebek Соси это, Требек
Trebeking, now Требекинг, сейчас
Using your platform to show ignorance to a little known rap form Использование своей платформы для демонстрации незнания малоизвестной формы рэпа
And put down intelligent folks to prove your relevance И опусти умных людей, чтобы доказать свою значимость
Truthfully I spoke on it but I don’t feel that scorned Честно говоря, я говорил об этом, но я не чувствую, что пренебрегают
Long in the tooth, my songs been the truth Мои песни были правдой
And shaming folks ain’t just wrong, it’s abuse И стыдить людей не просто неправильно, это злоупотребление
You’re the worst kind of bully, but instead of being depressed Ты худший хулиган, но вместо того, чтобы впадать в депрессию
We gonna take the high route, thank you for the free press Мы собираемся пойти по высокому пути, спасибо за свободную прессу
Turd Ferguson, can’t believe the nerve of him Дерьмо Фергюсон, не могу поверить, что у него нервы
Hit him with the Daily Double, now we gotta service 'em Ударь его Daily Double, теперь мы должны их обслужить
TMZ too?ТМЗ тоже?
That escalated quickly Это быстро обострилось
Gotta go to Culver City with a hundred nerds with me Я должен отправиться в Калвер-Сити с сотней ботаников со мной.
In Guy Fawkes masks like «hey what’s up y’all» В масках Гая Фокса типа «привет, как дела?»
We’re rooting for Susan, hope she bankrupts ya’ll Мы болеем за Сьюзен, надеюсь, она тебя обанкротит
I used to give you such love and respect Раньше я давал тебе такую ​​любовь и уважение
But now you leave me no choice Но теперь ты не оставляешь мне выбора
Suck it Trebek Соси это, Требек
Yo Эй
On Jeopardy, you’re elderly В Jeopardy вы пожилой человек
Your energy is negative Ваша энергия отрицательна
You denigrate our movement on TV because you say it is Вы порочите наше движение по телевизору, потому что говорите, что это
A pernicious sound for the sad and lonely Губительный звук для грустных и одиноких
Geeks playing D&D, hold up if you only knew the people in the scene living Компьютерщики, играющие в D&D, подождите, если бы вы только знали людей на сцене, живущих
their dreams их мечты
Scientists and animators on the same team Ученые и аниматоры в одной команде
A subculture of which you’re not aware Субкультура, о которой вы не знаете
Sitting there, so unfair with your patronizing stare Сидя там, так несправедливо со своим покровительственным взглядом
I’m sure you’re really nice, but here is some advice Я уверен, что вы очень милы, но вот вам совет
Please keep it positive, that’s the key to life Пожалуйста, сохраняйте позитивный настрой, это ключ к жизни.
I know you’re getting laughs when you elucidate our pain Я знаю, ты смеешься, когда объясняешь нашу боль
But I want to thank you Alex, cause you’ve used your fame (hey) Но я хочу поблагодарить тебя, Алекс, потому что ты использовал свою славу (эй)
To give us some power, for what it’s worth Чтобы дать нам немного силы, чего бы это ни стоило
Because the geeks will rise up and inherit the Earth Потому что выродки поднимутся и унаследуют Землю
So thank you Susan Cole for spreading the word Так что спасибо, Сьюзен Коул, за распространение информации
For some vituperative sagacious nerdsДля некоторых оскорбительных прозорливых ботаников
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: