| An icy wind blew the day I was born
| Ледяной ветер дул в тот день, когда я родился
|
| The snow feil heavily my hopes all seemed forlorn
| Снег сильно упал, мои надежды казались безнадежными
|
| They threw my life into a chilling cold world
| Они бросили мою жизнь в леденящий холод мир
|
| Devoid nfchances still the wheel of fortune twirled
| Без шансов все еще вращалось колесо фортуны
|
| Never! | Никогда! |
| I will defy! | Я буду бросать вызов! |
| I will fight til the day thatl die!
| Я буду сражаться до самой смерти!
|
| They say Im in a jam now I say: life’s no apple pie!
| Они говорят, что я в варенье, теперь я говорю: жизнь не яблочный пирог!
|
| Mama — a nasty mall
| Мама — неприятный торговый центр
|
| Daddy was a ham-acting clod
| Папа был придурком
|
| Caught up in a mental deep-freeze
| Пойманный в умственной глубокой заморозке
|
| I surely had to beat the adds!
| Я, конечно, должен был победить аддов!
|
| Wanna be the top banana
| Хочешь быть лучшим бананом
|
| Now I’m just a rotten egg
| Теперь я просто тухлое яйцо
|
| Cut the mustard, be the big cheese
| Сократите горчицу, будьте большим сыром
|
| For your crumbs I’ll never beg
| Для твоих крошек я никогда не буду просить
|
| Desperate — what could I da?
| В отчаянии — что я мог сделать?
|
| Found that switch deep inside 'o my soul
| Нашел этот переключатель глубоко внутри моей души
|
| One flick shifts my condition
| Один щелчок меняет мое состояние
|
| Alters me frnm prey tn cnnl
| Изменяет меня frnm prey tn cnnl
|
| That’s why they call me
| Вот почему они называют меня
|
| A Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Father’s a freak and
| Отец урод и
|
| My mother a bitch
| Моя мать сука
|
| Dan' mess around with
| Дэн возиться с
|
| The Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Weird as a freak and
| Странный как урод и
|
| As mean as a bitch
| Подлый, как сука
|
| Cheese it! | Сыр это! |
| You bloody fool!
| Ты чертов дурак!
|
| Stand aside or I’ll flick the switch
| Отойдите, или я щелкну выключателем
|
| You’re a beer short to a six-pack
| Вам не хватает пива до шести банок
|
| Don’t mess with the son of a fridge
| Не связывайся с сыном холодильника
|
| Hey, girl! | Эй, девочка! |
| You look so cute!
| Ты так мило выглядишь!
|
| You break my heart and I can’t resist
| Ты разбиваешь мне сердце, и я не могу сопротивляться
|
| Why do you turn away now?
| Почему ты отворачиваешься сейчас?
|
| Tell me why do you look so pissed?
| Скажи мне, почему ты выглядишь таким злым?
|
| Cause I am the top banana
| Потому что я лучший банан
|
| Surely l’m a rotten egg
| Конечно, я тухлое яйцо
|
| Cut the mustard, l’m the big cheese
| Сократите горчицу, я большой сыр
|
| For your crumbs I’ll never beg
| Для твоих крошек я никогда не буду просить
|
| Freeze you! | Заморозить тебя! |
| I press the key
| я нажимаю клавишу
|
| I start trembling then I cease to move
| Я начинаю дрожать, затем перестаю двигаться
|
| Feels like a god-damn brain-freeze
| Похоже на чертову заморозку мозгов
|
| Tricked myself, me nerdy goof
| Обманул себя, я занудный болван
|
| That’s why they call me
| Вот почему они называют меня
|
| A Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Father’s a freak and
| Отец урод и
|
| My mother a bitch
| Моя мать сука
|
| Dan' mess around with
| Дэн возиться с
|
| The Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Weird as a freak and
| Странный как урод и
|
| As mean as a bitch
| Подлый, как сука
|
| That’s why they call me
| Вот почему они называют меня
|
| A Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Father’s a freak and
| Отец урод и
|
| My mother a bitch
| Моя мать сука
|
| Dan' mess around with
| Дэн возиться с
|
| The Son of a fridge
| Сын холодильника
|
| Weird as a freak and
| Странный как урод и
|
| As mean as a bitch | Подлый, как сука |