| We local brewers have lots of sorrows
| У нас, местных пивоваров, много горя
|
| Because the global race for energy has reached our home
| Потому что глобальная гонка за энергией добралась и до нашего дома
|
| For many reasons it feels like treason
| По многим причинам это похоже на измену
|
| The government is selling purity for dirty cash
| Правительство продает чистоту за грязные деньги
|
| Now is the time for resistance!
| Настало время сопротивления!
|
| Defy the crime! | Бросьте вызов преступлению! |
| And fight for our liquid gold!
| И бороться за наше жидкое золото!
|
| Now is the time to show persistence!
| Настало время проявить настойчивость!
|
| We will decline! | Мы откажемся! |
| Non-toxic must be our goal!
| Нашей целью должно быть нетоксичное!
|
| Don’t spoil the water underground!
| Не порти воду под землей!
|
| You want to drill? | Вы хотите сверлить? |
| Go frack yourself!
| Иди ломай себя!
|
| Exploit your shale gas somewhere else!
| Используйте свой сланцевый газ в другом месте!
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Will keep the brewing forever fine and clean
| Сохранит пивоварение всегда прекрасным и чистым
|
| Foam over fracking is what we demand
| Пена вместо гидроразрыва - это то, что мы требуем
|
| Or there’ll be riots in every pub of this land
| Или в каждом пабе этой земли будут беспорядки
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Hops, barley, water was always our sole doctrine
| Хмель, ячмень, вода всегда были нашей единственной доктриной
|
| The Secret Order 1516
| Тайный приказ 1516 г.
|
| They lust for trillions of cubic meters
| Они жаждут триллионов кубических метров
|
| Those greedy mining companies devour our land
| Эти жадные горнодобывающие компании пожирают нашу землю
|
| «Contami-Nation» — is that your nation?
| «Contami-Nation» — это ваша нация?
|
| Like pumping poison down into the bowels of the earth?
| Например, закачивать яд в недра земли?
|
| Now is the time for resistance!
| Настало время сопротивления!
|
| Defy the crime! | Бросьте вызов преступлению! |
| And fight for our liquid gold!
| И бороться за наше жидкое золото!
|
| Now is the time to show persistence!
| Настало время проявить настойчивость!
|
| We will proclaim: Non Toxicity!
| Мы провозгласим: Нетоксичность!
|
| Recall your lobbyists at once!
| Немедленно отозвайте своих лоббистов!
|
| Respect our rights! | Уважайте наши права! |
| Go frack yourself!
| Иди ломай себя!
|
| Enjoy your gnat’s piss somewhere else!
| Наслаждайтесь своей комариной мочой в другом месте!
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Will keep the brewing forever fine and clean
| Сохранит пивоварение всегда прекрасным и чистым
|
| Foam over fracking is what we demand
| Пена вместо гидроразрыва - это то, что мы требуем
|
| Or there’ll be riots in every pub of this land
| Или в каждом пабе этой земли будут беспорядки
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Hops, barley, water was always our sole doctrine
| Хмель, ячмень, вода всегда были нашей единственной доктриной
|
| The Secret Order 1516
| Тайный приказ 1516 г.
|
| Don’t spoil the water underground!
| Не порти воду под землей!
|
| You want to drill? | Вы хотите сверлить? |
| Go frack yourself!
| Иди ломай себя!
|
| Exploit your shale gas somewhere else!
| Используйте свой сланцевый газ в другом месте!
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Will keep the brewing forever fine and clean
| Сохранит пивоварение всегда прекрасным и чистым
|
| Foam over fracking is what we demand
| Пена вместо гидроразрыва - это то, что мы требуем
|
| Or there’ll be riots in every pub of this land
| Или в каждом пабе этой земли будут беспорядки
|
| The Secret Order of 1516
| Тайный приказ 1516 года
|
| Hops, barley, water was always our sole doctrine
| Хмель, ячмень, вода всегда были нашей единственной доктриной
|
| The Secret Order 1516
| Тайный приказ 1516 г.
|
| The Secret Order 1516 | Тайный приказ 1516 г. |