| We don’t need catering
| Нам не нужен кейтеринг
|
| Or backstage luxury
| Или закулисная роскошь
|
| Don’t need clean hotel rooms
| Не нужны чистые гостиничные номера
|
| Liquids count. | Жидкости считаются. |
| basically
| в основном
|
| Don’t need no party girls
| Не нужны тусовщицы
|
| Dr any drugs for free
| Dr любые лекарства бесплатно
|
| There’s just one thing we need
| Нам нужно только одно
|
| Liquids count, basically
| Жидкости считаются, в основном
|
| Touring cities and tauring nations
| Путешествуя по городам и посещая страны
|
| We fill clubs and concert halls
| Наполняем клубы и концертные залы
|
| But it’s a trouble with our obsession
| Но это проблема с нашей одержимостью
|
| Supplies deplete — too fast, too soon
| Запасы истощаются — слишком быстро, слишком рано
|
| Just empty glasses
| Просто пустые стаканы
|
| And no more beer
| И никакого пива
|
| What a nightmare
| Какой кошмар
|
| Our primal fear
| Наш первобытный страх
|
| Amps are howling
| Усилители воют
|
| The drums are pounding
| Барабаны стучат
|
| Banging heads on a shaking stage
| Столкновение голов на трясущейся сцене
|
| The crowd is moshing and temperature’s rising
| Толпа мошится и температура поднимается
|
| Where is the beer?!
| Где пиво?!
|
| We die of thirst!
| Мы умираем от жажды!
|
| Running an fumes
| Запуск дыма
|
| Energy’s low
| Низкая энергия
|
| Relight my fire!
| Зажги мой огонь!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| No beer, no show
| Нет пива, нет шоу
|
| Our drinking desire!
| Наше желание выпить!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| Lager must flow
| Лагер должен течь
|
| Our throats are dried up!
| Наши горла пересохли!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| That’s a no-go
| Это недопустимо
|
| Refill the tankard!
| Наполните кружку!
|
| Hey promoter forget the guest-list
| Эй, промоутер, забудь о гостевом списке
|
| Cause we want a delivery
| Потому что мы хотим доставки
|
| Thousands of bottles, a truckload of six-packs
| Тысячи бутылок, грузовик с шестью упаковками
|
| Cheers to the fans!
| Здоровья болельщикам!
|
| All drinks for free!
| Все напитки бесплатно!
|
| Just empty glasses
| Просто пустые стаканы
|
| And no more beer
| И никакого пива
|
| What a nightmare
| Какой кошмар
|
| Our primal fear
| Наш первобытный страх
|
| Amps are howling
| Усилители воют
|
| The drums are pounding
| Барабаны стучат
|
| Banging heads on a shaking stage
| Столкновение голов на трясущейся сцене
|
| The crowd is moshing and temperature’s rising
| Толпа мошится и температура поднимается
|
| Where is the beer?!
| Где пиво?!
|
| We die of thirst!
| Мы умираем от жажды!
|
| Running an fumes
| Запуск дыма
|
| Energy’s low
| Низкая энергия
|
| Relight my fire!
| Зажги мой огонь!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| No beer, no show
| Нет пива, нет шоу
|
| Our drinking desire!
| Наше желание выпить!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| Lager must flow
| Лагер должен течь
|
| Our throats are dried up!
| Наши горла пересохли!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| That’s a no-go
| Это недопустимо
|
| Refill the tankard!
| Наполните кружку!
|
| We don’t need catering
| Нам не нужен кейтеринг
|
| Or backstage luxury
| Или закулисная роскошь
|
| Don’t need clean hotel rooms
| Не нужны чистые гостиничные номера
|
| Liquids count, basically
| Жидкости считаются, в основном
|
| Don’t need no party girls
| Не нужны тусовщицы
|
| Or any drugs for free
| Или любые лекарства бесплатно
|
| There s just one thing we need
| Нам нужно только одно
|
| Liquids count, basically
| Жидкости считаются, в основном
|
| The crowd is moshing and temperature’s rising
| Толпа мошится и температура поднимается
|
| Where is the beer?!
| Где пиво?!
|
| We die of thirst!
| Мы умираем от жажды!
|
| Running an fumes
| Запуск дыма
|
| Energy’s low
| Низкая энергия
|
| Relight my fire!
| Зажги мой огонь!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| No beer, no show
| Нет пива, нет шоу
|
| Our drinking desire!
| Наше желание выпить!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| Lager must flow
| Лагер должен течь
|
| Our throats are dried up!
| Наши горла пересохли!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| That’s a no-go
| Это недопустимо
|
| Refill the tankard!
| Наполните кружку!
|
| Running an fumes
| Запуск дыма
|
| Energy’s low
| Низкая энергия
|
| Relight my fire!
| Зажги мой огонь!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| No beer, no show
| Нет пива, нет шоу
|
| Our drinking desire!
| Наше желание выпить!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| Lager must flow
| Лагер должен течь
|
| Our throats are dried up!
| Наши горла пересохли!
|
| Running on fumes
| Работа на дыму
|
| That’s a no-go
| Это недопустимо
|
| Refill the tankard! | Наполните кружку! |