| Abandoned roads and engines drowned
| Заброшенные дороги и двигатели утонули
|
| Civilization needs the black gold.
| Цивилизация нуждается в черном золоте.
|
| The engine stops nationwide.
| Двигатель останавливается по всей стране.
|
| Energy crisis. | Энергетический кризис. |
| And we pay the bills.
| И мы оплачиваем счета.
|
| Year 2060.
| 2060 год.
|
| The lack of fuel means war.
| Отсутствие топлива означает войну.
|
| The world is bursting at the seams.
| Мир трещит по швам.
|
| All tanks are empty.
| Все баки пусты.
|
| OPEC embargo.
| Эмбарго ОПЕК.
|
| Inflation has increased too.
| Инфляция тоже увеличилась.
|
| Sewage treatment plants are not working,
| Очистные сооружения не работают,
|
| And politicians are lying as usual.
| А политики, как обычно, врут.
|
| I’m trying to survive
| я пытаюсь выжить
|
| In this deserted desert.
| В этой безлюдной пустыне.
|
| I was even starting to forget
| Я даже начал забывать
|
| What it was a peaceful life.
| Какая это была мирная жизнь.
|
| Harassment on the highway.
| Преследование на шоссе.
|
| Food not only the weapons.
| Еда не только оружие.
|
| Society is divided
| Общество разделено
|
| Many people on the run.
| Многие люди в бегах.
|
| Welcome to the oil wars!
| Добро пожаловать в нефтяные войны!
|
| Greet octane warriors!
| Приветствую октановых воинов!
|
| Let’s create our own rules — a high octane!
| Давайте создадим свои собственные правила — высокооктановое число!
|
| Marauding bands
| Банды мародёров
|
| Grappled to death
| Застрял насмерть
|
| For gasoline and dizelyuhu.
| На бензин и дизельюху.
|
| Humanity is not safe at night.
| Ночью человечество не в безопасности.
|
| Billions of barrels.
| Миллиарды баррелей.
|
| Saudis lost
| Саудовцы проиграли
|
| The money can not be eaten.
| Деньги нельзя есть.
|
| Greed is a high cost.
| Жадность — это высокая цена.
|
| Welcome to the oil wars!
| Добро пожаловать в нефтяные войны!
|
| Greet octane warriors!
| Приветствую октановых воинов!
|
| Let’s create our own rules — a high octane!
| Давайте создадим свои собственные правила — высокооктановое число!
|
| Abandoned roads and engines drowned
| Заброшенные дороги и двигатели утонули
|
| Civilization needs to black gold
| Цивилизация нуждается в черном золоте
|
| The engine stops on a national scale
| Двигатель останавливается в национальном масштабе
|
| The energy crisis, we pay the bills. | Энергетический кризис, мы платим по счетам. |