| Part of the nameless masses
| Часть безымянных масс
|
| Part of the big machine
| Часть большой машины
|
| You’re nothing but a cogwheel, man
| Ты всего лишь шестеренка, чувак
|
| Well died, conform, replaceable
| Хорошо умер, соответствует, сменный
|
| Think — sometimes you wake up
| Думай — иногда ты просыпаешься
|
| Act — and wonder why
| Действуйте — и удивляйтесь, почему
|
| You’re free to think that you’re free
| Вы можете думать, что вы свободны
|
| But somewhere truth is lost
| Но где-то правда потеряна
|
| The drudgery you like each day
| Тяжелая работа, которую вы любите каждый день
|
| Is all you know, you don’t complain
| Все, что вы знаете, вы не жалуетесь
|
| Do you want to be a mechanical man?
| Хочешь быть механическим человеком?
|
| Don’t you want to be free?
| Разве ты не хочешь быть свободным?
|
| Do you know your mind is no longer your own?
| Вы знаете, что ваш разум больше не принадлежит вам?
|
| You will always be a mechanical man
| Ты всегда будешь механическим человеком
|
| You can never be free
| Вы никогда не сможете быть свободными
|
| Being unaware of the powers you serve
| Не зная о силах, которым вы служите
|
| You life’s a vicious circle
| Ваша жизнь - порочный круг
|
| You move but get nowhere
| Вы двигаетесь, но никуда не денетесь
|
| The only way you know to break out
| Единственный известный вам способ вырваться
|
| Is dreaming on the video
| Мечтает на видео
|
| Think — you’ve got to shape up
| Подумайте — вам нужно прийти в форму
|
| Act — to make a change
| Действовать — вносить изменения
|
| But then you’re just a chess piece
| Но тогда ты просто шахматная фигура
|
| In someone else’s game
| В чужой игре
|
| He makes the move, you have your place
| Он делает ход, у тебя есть место
|
| And destiny is preordained
| И судьба предопределена
|
| So many others like you
| Так много других, как вы
|
| They’re living senseless lives
| Они живут бессмысленной жизнью
|
| They will obey and walk their way
| Они будут подчиняться и идти своим путем
|
| With vacant stares and empty minds
| С пустыми взглядами и пустыми мыслями
|
| Think — sometimes they wake up
| Подумайте — иногда они просыпаются
|
| Act — and wonder why
| Действуйте — и удивляйтесь, почему
|
| But we are much too burned out
| Но мы слишком выгорели
|
| To light the flame of hope
| Чтобы зажечь пламя надежды
|
| The revolution will not come
| Революция не придет
|
| Our minds are tied behind our backs | Наши умы связаны за нашими спинами |