| Burning houses, some distant screams of pain
| Горящие дома, далекие крики боли
|
| Burning people, painful and cruelly slain
| Горящие люди, болезненные и жестоко убитые
|
| I’m dashing to my chair
| Я бросаюсь к своему креслу
|
| I have a few fried beans
| У меня есть несколько жареных бобов
|
| Some scrambled eggs
| Яичница
|
| Some bread or toast
| немного хлеба или тостов
|
| While I watch far-off people roast
| Пока я смотрю, как далекие люди жарятся
|
| It’s in the Morning-News
| Это в утренних новостях
|
| I’m trying to find my shoes
| Я пытаюсь найти свою обувь
|
| An airplane crashed
| Самолет разбился
|
| Explosion flashed
| Вспыхнул взрыв
|
| I have to carry out the trash!
| Я должен вынести мусор!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes of fear!
| Эхо страха!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Still another beer?
| Еще пиво?
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes!
| Эхо!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Have another beer!
| Выпей еще пива!
|
| I’m on my way to work
| Я в пути на работу
|
| I watch some well-dressed clerk
| Я смотрю на какого-то хорошо одетого клерка
|
| Being robbed by some
| Быть ограбленным кем-то
|
| Unscrupulous bum
| Недобросовестный бомж
|
| But as I’m late I hurry on
| Но так как я опаздываю, я спешу
|
| At noon I’m out to lunch
| В полдень я иду обедать
|
| But as a silly bunch
| Но как глупая связка
|
| Of Punks beats up
| Панков избивает
|
| A nice old chap
| Хороший старый парень
|
| I got to hurry for my cab
| Я должен спешить за своим такси
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes of fear!
| Эхо страха!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Still another beer?
| Еще пиво?
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes!
| Эхо!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Have another beer!
| Выпей еще пива!
|
| Burning houses, some distant screams of pain
| Горящие дома, далекие крики боли
|
| Burning people, painful and cruelly slain
| Горящие люди, болезненные и жестоко убитые
|
| I cuddle to my couch
| Я прижимаюсь к своему дивану
|
| I nibble some more chips
| Я откусываю еще немного чипсов
|
| The TV shows
| телешоу
|
| Some other’s woes
| Чужие беды
|
| But that’s the way that this world goes!
| Но так устроен этот мир!
|
| And so I went to bed
| И поэтому я пошел спать
|
| I had one final fag
| У меня был последний пидор
|
| The fire-brigade
| Пожарная бригада
|
| Was much too late
| Было слишком поздно
|
| The neighbourhood would hesitate
| Район будет колебаться
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes of fear!
| Эхо страха!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Still another beer?
| Еще пиво?
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Echoes!
| Эхо!
|
| Echoes of a distant battle!
| Отголоски далекой битвы!
|
| Have another beer! | Выпей еще пива! |