| We were the first wave
| Мы были первой волной
|
| Born with a metal neck
| Родился с металлической шеей
|
| Out on the highways
| На шоссе
|
| We’ve been to hell and back
| Мы были в аду и обратно
|
| Some may call us gone, poor motherfuckers
| Кто-то может назвать нас ушедшими, бедные ублюдки.
|
| Little suckers, pathetic fools
| Маленькие сосунки, жалкие дураки
|
| Drink with class
| Выпить с классом
|
| That’s why we’re here, that’s what we do
| Вот почему мы здесь, это то, что мы делаем
|
| Always fast
| Всегда быстро
|
| Bang our heads since ‘82
| Стучим головой с 82 года
|
| Been blowing ears for ages
| Сдул уши целую вечность
|
| Deliver crazy shows
| Устраивайте сумасшедшие шоу
|
| Our manager’s a fart-freak
| Наш менеджер помешан на пердеже
|
| Choleric to the bone
| Холерик до мозга костей
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Our brain cells call for help
| Клетки нашего мозга взывают о помощи
|
| Hygiene’s a stranger to us, we’re Dead Men Drinking!
| Гигиена нам чужая, мы Мертвецы Пьющие!
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Maybe delirious
| Может быть, в бреду
|
| But still on stage and thrashing, we’re Dead Men Drinking!
| Но все еще на сцене и бьемся, мы Пьющие Мертвецы!
|
| Our blood is Äppler
| Наша кровь Эпплер
|
| Beer-eyes and stinky breath
| Пивные глаза и вонючее дыхание
|
| Zombies from Frankfurt
| Зомби из Франкфурта
|
| We died one thousand deaths
| Мы умерли тысячей смертей
|
| Some may call us gone, poor motherfuckers
| Кто-то может назвать нас ушедшими, бедные ублюдки.
|
| Little suckers, pathetic fools
| Маленькие сосунки, жалкие дураки
|
| Drink with class
| Выпить с классом
|
| That’s why we’re here, that’s what we do
| Вот почему мы здесь, это то, что мы делаем
|
| Always fast
| Всегда быстро
|
| Bang our heads since ‘82
| Стучим головой с 82 года
|
| Been blowing ears for ages
| Сдул уши целую вечность
|
| Deliver crazy shows
| Устраивайте сумасшедшие шоу
|
| Our manager’s a fart-freak
| Наш менеджер помешан на пердеже
|
| Choleric to the bone
| Холерик до мозга костей
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Our brain cells call for help
| Клетки нашего мозга взывают о помощи
|
| Hygiene’s a stranger to us, we’re Dead Men Drinking!
| Гигиена нам чужая, мы Мертвецы Пьющие!
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Maybe delirious
| Может быть, в бреду
|
| But still on stage and thrashing, we’re Dead Men Drinking!
| Но все еще на сцене и бьемся, мы Пьющие Мертвецы!
|
| Drink with class
| Выпить с классом
|
| That’s why we’re here, that’s what we do
| Вот почему мы здесь, это то, что мы делаем
|
| Always fast
| Всегда быстро
|
| Bang our heads since ‘82
| Стучим головой с 82 года
|
| Been blowing ears for ages
| Сдул уши целую вечность
|
| Deliver crazy shows
| Устраивайте сумасшедшие шоу
|
| Our manager’s a fart-freak
| Наш менеджер помешан на пердеже
|
| Choleric to the bone
| Холерик до мозга костей
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Our brain cells call for help
| Клетки нашего мозга взывают о помощи
|
| Hygiene’s a stranger to us, we’re Dead Men Drinking!
| Гигиена нам чужая, мы Мертвецы Пьющие!
|
| We’re Dead Men Drinking! | Мы мертвецы пьют! |
| Maybe delirious
| Может быть, в бреду
|
| But still on stage and thrashing, we’re Dead Men Drinking!
| Но все еще на сцене и бьемся, мы Пьющие Мертвецы!
|
| We were the first wave
| Мы были первой волной
|
| Born with a metal neck
| Родился с металлической шеей
|
| Out on the highways
| На шоссе
|
| We’ve been to hell and back | Мы были в аду и обратно |