| STOP THE CHEMICAL INVASION
| ОСТАНОВИТЬ ХИМИЧЕСКОЕ ВТОРЖЕНИЕ
|
| German beer’s among the finest
| Немецкое пиво среди лучших
|
| The beer is pure and chemical free
| Пиво чистое и не содержит химикатов
|
| A standard set which we are proud of A standard met by no other land
| Стандартный набор, которым мы гордимся Стандарт, которого нет ни в одной другой стране
|
| Purity laws and chemical free
| Законы о чистоте и отсутствие химикатов
|
| No body pollution — no change!
| Нет загрязнения тела — нет изменений!
|
| Preservatives shall soon be common
| Консерванты скоро станут обычным явлением
|
| And the beer will be bastardized
| И пиво будет испорчено
|
| Chemical invasion
| Химическое вторжение
|
| Fight for your right to drink pure beer
| Боритесь за свое право пить чистое пиво
|
| Chemical invasion
| Химическое вторжение
|
| It’s your right the time is here
| Это ваше право, время пришло
|
| Make a stand and try to fight it They’ll poison us with import beer
| Встаньте и попытайтесь бороться с этим. Нас отравят импортным пивом.
|
| 'Cause German beer — it is the purest
| Потому что немецкое пиво — оно самое чистое
|
| And there’s no room for chemicals here
| И здесь нет места химикатам
|
| Purity laws and chemical free
| Законы о чистоте и отсутствие химикатов
|
| No body pollution — no change!
| Нет загрязнения тела — нет изменений!
|
| No loss for us — refuse to buy it We’ll rather keep our bodies clean | Для нас ничего не потеряно — откажитесь от покупки. Мы лучше сохраним свое тело в чистоте. |