| Rumors are growing and multiplying like the plague
| Слухи растут и множатся как чума
|
| Suppuration of envy.
| Нагноение зависти.
|
| Vile liars
| Подлые лжецы
|
| In the dark, scatter the seeds of malice.
| В темноте рассейте семена злобы.
|
| These two-faced snake
| Эти двуликие змеи
|
| Grovel before you.
| Преклоняться перед тобой.
|
| Rats, vermin crawling, just waiting to pounce on you,
| Крысы, паразиты ползают, только и ждут, чтобы наброситься на вас,
|
| Weaving webs, toxic chatter
| Плетение паутины, ядовитая болтовня
|
| Sweet words, spoken in the afternoon.
| Сладкие слова, сказанные днем.
|
| Behind — when you can not see.
| Сзади — когда не видно.
|
| Behind — they will drive you to the knife. | Сзади — на нож погонят. |
| hypocritical.
| лицемерный.
|
| Will fight with you cowards
| Буду драться с вами, трусы
|
| Behind — (what) fuck anything yours.
| Сзади — (что) нахуй что-нибудь твое.
|
| When you get a lot of friends
| Когда у тебя много друзей
|
| You do not need enemies.
| Вам не нужны враги.
|
| Cunning, able to «catch the wave.»
| Хитрый, умеющий «ловить волну».
|
| Always hide the true intentions.
| Всегда скрывайте истинные намерения.
|
| Always full of intrigue, is never fair.
| Всегда полна интриг, никогда не бывает честной.
|
| Singing poisonous flattering resorts, in which a word
| Поющие ядовитые льстивые курорты, в которых слово
|
| From what they think.
| От того, что они думают.
|
| Brothers Fonu1 speaking with two tongues.
| Братья Фону1, говорящие на двух языках.
|
| Joining us such surrender the next day.
| Присоединяйтесь к нам, такая сдача на следующий день.
|
| False friends, we can do without you.
| Ложные друзья, мы можем обойтись без вас.
|
| We have someone to trust. | Нам есть кому доверять. |