| Gostava Tanto De Você / Citação Musical: Você (оригинал) | Мне Так Понравилось Вас / Цитата Мюзикл: Вы (перевод) |
|---|---|
| Não sei porque você se foi | Я не знаю, почему ты ушел |
| Quantas saudades eu senti | Как сильно я скучал по тебе |
| E de tristezas vou viver | И от печали буду жить |
| E aquele adeus não pude dar | И это прощание, которое я не мог сказать |
| Você marcou a minha vida | Ты отметил мою жизнь |
| Viveu, morreu na minha história | Жил, умер в моей истории |
| Chego a ter medo do futuro | Я боюсь будущего |
| E da solidão | И от одиночества |
| Que em minha porta bate | Это стучит в мою дверь |
| E eu… | И я… |
| Gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Eu corro, fujo desta sombra | Я бегу, я убегаю от этой тени |
| Em sonho vejo este passado | Во сне я вижу это прошлое |
| E na parede do meu quarto | И на стене моей комнаты |
| Ainda está o seu retrato | Ваш портрет все еще там |
| Não quero ver pra não lembrar | Я не хочу видеть, поэтому я не помню |
| Pensei até em me mudar | Я даже думал о переезде |
| Lugar qualquer que não exista | Везде, где не существует |
| O pensamento em você | Мысль о тебе |
| E eu… | И я… |
| Gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Eu gostava | мне понравилось |
| Eu gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Gostava… | Мне понравилось… |
| Gostava tanto de você | ты мне так нравился |
| Vou morrer de saudade | я буду очень скучать по тебе |
| Não, não vai embora | Нет, не уходи |
| Vou morrer de saudade | я буду очень скучать по тебе |
| Não, não vai embora | Нет, не уходи |
| Eu vou morrer de saudade | я буду скучать по тебе |
| Não, não vai embora | Нет, не уходи |
| Eu gostava… | Мне понравилось… |
| Morrer de saudade | умереть от тоски |
