| Aonde Voce Foi Parar (оригинал) | Куда Вы Попали (перевод) |
|---|---|
| Eu me lembro tanto de nós dois | Я так хорошо помню нас обоих |
| Tão apaixonados | такой влюбленный |
| Fazendo planos pra depois | Строим планы на потом |
| Mas algo deu errado | Но что-то пошло не так |
| Ainda não caiu a ficha pra mim | Это еще не щелкнуло для меня |
| Ainda não me toquei | я до сих пор не трогал |
| Se aquele beijo era mesmo o fim | Если бы этот поцелуй был действительно концом |
| Até agora não sei | пока не знаю |
| Se você vai me procurar | Если ты собираешься искать меня |
| Ou me tirou da cabeça | Или это выкинуло меня из головы |
| Será que devo te esperar | Должен ли я ждать тебя |
| Ou é melhor que eu te esqueça? | Или лучше мне тебя забыть? |
| Eu confesso sem você do meu lado | Я признаюсь без тебя рядом со мной |
| Já não vejo saída | Я больше не вижу выхода |
| Não sei por que me sinto preso ao passado | Я не знаю, почему я чувствую себя застрявшим в прошлом |
| Na dor da despedida | Прощальная боль |
| Aonde você foi parar? | Где ты оказался? |
| Pra onde a vida te levou? | Куда вас занесла жизнь? |
| Quando você vai voltar? | Когда ты вернешься? |
| Pra ser de novo o meu amor? | Чтобы снова стать моей любовью? |
| Se continuo em sua lembrança | Если я продолжу в твоей памяти |
| E quase nada mudou | И почти ничего не изменилось |
| Se ainda resta alguma esperança | Если еще есть надежда |
| Me fala por favor | Скажи мне, пожалуйста |
