Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Melodía de Dios, исполнителя - Tan Bionica.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Испанский
La Melodía de Dios(оригинал) |
Todas las mañanas del mundo |
Y esta angustia barata |
El reloj que amenaza y retrasa |
Y la falta que haces en la casa |
Cada cosa que no decís |
Porque te esta haciendo daño |
En el nombre de mi desengaño |
A la noche te extraño, te extraño |
Vivo como siempre desarmado sobre mí |
Con vos es 4 de noviembre cada media hora |
Atrasaré las horas, horas, horas |
Que algo te libre de las penas acompañadoras |
Cuando te sientas sola, sola sola |
Toda tu mesita de luz |
Lleva el color de tu esencia |
Las mañanas exigen clemencia |
La catástrofe que hizo tu ausencia |
Cuando se libere mi alma |
De tus ojos de encanto |
Cuando el frío no enfríe tanto |
Los domingos y jueves de espanto |
Vivo como siempre desarmado sobre mí |
Yo buscaré algún sol ahí |
Con vos es 4 de noviembre cada media hora |
Atrasaré las horas, horas, horas |
Que algo te libre de las penas acompañadoras |
Cuando te sientas sola, sola, sola |
Cuando me faltes este otoño y se despinten solas |
Tus acuarelas todas, todas, todas |
No quiero nada más sin vos, no quiero estar a solas |
No quiero Barcelona dijo… -Hola (BIS) |
Atrasaré las horas, horas, horas |
(atrasaré las horas, atrasaré las horas) |
Мелодия Бога(перевод) |
Каждое утро в мире |
И эта дешевая душевная боль |
Часы, которые угрожают и задерживают |
И отсутствие того, что ты делаешь в доме |
Все, что вы не говорите |
потому что это причиняет тебе боль |
Во имя моего разочарования |
Ночью я скучаю по тебе, я скучаю по тебе |
Я живу как всегда безоружный надо мной |
С тобой 4 ноября каждые полчаса |
Я задержу часы, часы, часы |
Пусть что-то освободит тебя от сопутствующих печалей |
Когда ты чувствуешь себя одиноким, одиноким |
Вся твоя тумбочка |
Носите цвет своей сущности |
Утро требует пощады |
Катастрофа, которая сделала ваше отсутствие |
Когда моя душа освобождается |
твоих очаровательных глаз |
Когда холод не становится таким холодным |
Воскресенья и четверги ужаса |
Я живу как всегда безоружный надо мной |
Я поищу там немного солнца |
С тобой 4 ноября каждые полчаса |
Я задержу часы, часы, часы |
Пусть что-то освободит тебя от сопутствующих печалей |
Когда ты чувствуешь себя одиноким, одиноким, одиноким |
Когда ты скучаешь по мне этой осенью, и они исчезают сами по себе |
Твои акварели все, все, все |
Я не хочу ничего другого без тебя, я не хочу быть один |
Я не хочу в Барселону, сказал он… -Привет (BIS) |
Я задержу часы, часы, часы |
(Я верну часы назад, я верну часы назад) |