Перевод текста песни El Color Del Ayer - Tan Bionica

El Color Del Ayer - Tan Bionica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Color Del Ayer , исполнителя -Tan Bionica
Песня из альбома: Obsesionario
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.01.2019
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Pirca

Выберите на какой язык перевести:

El Color Del Ayer (оригинал)Цвет Вчерашнего Дня (перевод)
El cielo de esta mañana tiene el color del ayer. Небо этим утром имеет цвет вчерашнего дня.
Persigue desaforada las marcas de su recuerdo sobre mi piel. Она дико гоняется за следами своей памяти на моей коже.
En unos ojos perdidos viven ojeras sin maquillar, В некоторых потерянных глазах темные круги живут без макияжа,
y en este roto destino mi alma se fue moviendo a otro lugar. и в этой разбитой судьбе моя душа перемещалась в другое место.
Y eso que ves también soy yo, И то, что ты видишь, это тоже я,
el vacío que deja la noche y la desilusión. пустота, оставленная ночью и разочарование.
Si esta tormenta dejó solo tristeza, Если бы эта буря оставила только грусть,
si este silencio me aturdió la cabeza, если бы эта тишина ошеломила мою голову,
ya me ganó la depresión por knock out Депрессия уже победила меня нокаутом
y las noches de insomnio violentas me quieren matar. и жестокие бессонные ночи хотят убить меня.
Estoy buscando y está todo perdido, Я смотрю и все пропало,
soy una huella en el camino del olvido. Я след на пути забвения.
Y en Buenos Aires se complica más, А в Буэнос-Айресе все сложнее,
y no hay nada en el mundo más triste que esta soledad. и нет ничего на свете печальнее этого одиночества.
En esta nueva mañana voy a salir a buscar, В это новое утро я пойду искать,
yo no me olvido de nada, я ничего не забываю
quién se llevó la tristeza de este lugar. кто забрал грусть с этого места.
Estoy pensando un poco en vos, Я немного думаю о тебе,
es tan ridícula mi desolación. мое отчаяние так нелепо.
Espero quieto la razón, que me presente alguna revelación. Я тихо жду разума, чтобы дать мне какое-то откровение.
Y eso que ves, también soy yo, И то, что ты видишь, это тоже я,
el vacío que deja la noche y la desilusión. пустота, оставленная ночью и разочарование.
Yo necesito eso que alguna vez me diste, Мне нужно то, что ты когда-то дал мне
es un remedio para mi corazón triste. это лекарство для моего печального сердца.
Es una forma de resucitar, de pasar el invierno, Это способ возродиться, перезимовать,
pararme y salir a buscar. остановиться и выйти посмотреть.
Si esta canción no funcionó de pretexto, Если бы эта песня не сработала как оправдание,
ya no sé bien como seguir más con esto. Я не знаю, как продолжать это дальше.
Yo creo en eso de volver a empezar, Я верю в то, что нужно начинать сначала,
una noche cualquiera, princesa, no puedo encontrar. любую ночь, принцесса, я не могу найти.
Estoy buscando y está todo perdido, Я смотрю и все пропало,
soy una huella en el camino del olvido. Я след на пути забвения.
Y en Buenos Aires se complica más, А в Буэнос-Айресе все сложнее,
y no hay nada en el mundo más triste… и нет ничего на свете печальнее...
Y no hay nada en el mundo más triste que mi soledadИ нет ничего на свете печальнее моего одиночества
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: