| Just don’t call me a headcase on the run
| Только не называй меня головным убором в бегах
|
| I will take you to the next stop with a gun
| Я отведу вас к следующей остановке с ружьем
|
| Don’t take that word in your mouth, you’re spoiling the fun
| Не бери это слово в рот, ты портишь удовольствие
|
| I will break you when your hands up prepare to fall
| Я сломаю тебя, когда твои руки будут готовы упасть
|
| Crush your fingers and your head against the wall
| Раздавить пальцы и голову о стену
|
| Am I making myself clear?
| Я ясно выражаюсь?
|
| 'Cause I am the fear
| Потому что я страх
|
| Beg and crawl
| Умоляй и ползай
|
| Out of the way I’m in a hurry
| С дороги я спешу
|
| Hell is on hold, no time to worry
| Ад в ожидании, нет времени для беспокойства
|
| I will get you I will kill you I’m in a rage
| я достану тебя я убью тебя я в ярости
|
| Bloody lungs terrified do you know your place?
| Кровавые легкие в ужасе, ты знаешь свое место?
|
| Your life depending on me, now I’ll set you free
| Твоя жизнь зависит от меня, теперь я освобожу тебя
|
| Your only true friend is so far gone
| Ваш единственный настоящий друг так далеко ушел
|
| There’s no heaven, just a spell you’re dying here alone
| Нет рая, просто заклинание, ты умираешь здесь один
|
| Am I making myself clear?
| Я ясно выражаюсь?
|
| 'Cause I am the fear
| Потому что я страх
|
| Beg and crawl
| Умоляй и ползай
|
| Out of the way I’m in a hurry
| С дороги я спешу
|
| Hell is on hold, no time to worry
| Ад в ожидании, нет времени для беспокойства
|
| Beg and crawl
| Умоляй и ползай
|
| Out of the way I’m in a hurry
| С дороги я спешу
|
| Hell is on hold, no time to worry
| Ад в ожидании, нет времени для беспокойства
|
| Just don’t call me a headcase on the run
| Только не называй меня головным убором в бегах
|
| (No time to worry)
| (Нет времени беспокоиться)
|
| I will take you to the next stop with a gun
| Я отведу вас к следующей остановке с ружьем
|
| (I am the fear)
| (Я страх)
|
| I will break you when your hands up prepare to fall
| Я сломаю тебя, когда твои руки будут готовы упасть
|
| Am I making myself clear?
| Я ясно выражаюсь?
|
| 'Cause I am the fear | Потому что я страх |