| Co mogę jeszcze dać (оригинал) | Co mogę jeszcze dać (перевод) |
|---|---|
| I co mogę jeszcze dać? | А что еще я могу дать? |
| Oddałem ci nawet śmiech | Я даже рассмешил тебя |
| Więc powiedz co zostało mi? | Так скажи мне, что мне осталось? |
| I co mogę jeszcze dać? | А что еще я могу дать? |
| Oddałem ci nawet płacz | Я даже вернул тебе крик |
| Więc powiedz co zostało mi? | Так скажи мне, что мне осталось? |
| Kilka lat | Несколько лет |
| Kilka chwil | Немного моментов |
| I co mogę jeszcze dać? | А что еще я могу дать? |
| Oddałem ci myśli swe | Я дал вам свои мысли |
| Więc powiedz co zostało mi? | Так скажи мне, что мне осталось? |
| I co mogę jeszcze dać? | А что еще я могу дать? |
| Oddałem ci też mój grzech | Я также отдал тебе свой грех |
| Więc powiedz co zostało mi? | Так скажи мне, что мне осталось? |
| Zapomnieć? | Забывать? |
| Uciec jak najdalej? | Получить как можно дальше? |
| Zapomnieć? | Забывать? |
| Wymazać wszystko? | Стереть все? |
| Przecież tak cię kochałem | Я так тебя любил |
| A nie chcę cię znać | И я не хочу тебя знать |
| Odchodzę | Я ухожу |
| Znikam | Пропадать |
| Bo co mogłem jeszcze dać | Потому что что еще я мог дать |
| Gdy serce wyrwałaś też | Когда ты тоже вытащил свое сердце |
| A w jego miejscu szarpie ból? | И есть ли боль на его месте? |
| Bo co mogłem jeszcze dać? | Потому что что еще я мог дать? |
| Zabrałaś mi pamięć więc | Так ты забрал мою память |
| Na pewno nie zostało nic | точно ничего не осталось |
| Nawet | Даже |
| Nawet kilka lat | Даже несколько лет |
| Nawet | Даже |
| Nawet kilka chwil | Даже несколько мгновений |
